звезды-122

Обед!


*************


Светлый друг тоски мятежной,\                Полуночная звезда!\                Будь вожатою надежной,\                Нашей радостью всегда;\                Ты пред ним святой красою\                Знаком будь любви моей...\                Если ж он пленен другою,\                О звезда! затмись скорей! Иван Козлов 1835 ТРЕВОЖНОЕ РАЗДУМЬЕ

В нее влюблялись юноши душевно;\                Ее прозвали кто своей звездой,\                Кто идеалом, девой неземной,\                Все вообще - прекрасной королевной.\                Отец ее лелеял и хранил\                И жениха ей выжидал такого\                Царевича, красавца молодого,\                Чтоб он ее вполне достоин был. Николай Языков 1835 Сказка о пастухе и диком вепре\Дм. Ник. Свербееву

Зачем идут в широких шляпах\                Факелоносцы в два ряда?\                К чему огни в презренных лапах?\                Погашена его звезда. Александр Баласогло 1840 А. Н. В.
         
\                Все пившие от сих прогорклых вод. Аполлон Майков 1868 Из Апокалипсиса
          ЗВЕЗДА          И третий ангел вострубил - и пала\                Звезда, свече подобная, на землю,\                На третью часть источников и рек -\                "Полынь" звезде сей имя, - и полынью\                Их воды потекли, и умирали\                Все пившие от сих прогорклых вод. Аполлон Майков 1868 Из Апокалипсиса

Иди, мой витязь, бодро, смело:\                Я над тобой! Он страшен был!..\                Но время срочное приспело -\                И ты смиреньем победил!\                Где гром? Где власть Аполиона?\                Се! Неба с западного склона\                Скатилась яркая звезда...\                Земля, вспрянув, заговорила,\                И власть моя тобой явила\                Величье тайного суда... Федор Глинка 1830 КАРЕЛИЯ, ИЛИ ЗАТОЧЕНИЕ МАРФЫ ИОАНОВНЫ РОМАНОВОЙ\Описательное стихотворение
         
Лгать принцесса не умела, \                лгать - не дело для принцесс. \                "Сорвала звезду я смело \                в темной синеве небес". Рубен Дарио. Перевод О. Савича Маргарите Дебайль
             
Пред тобой в тоске и горе\                Злополучная Звезда.\                Жизни блеск ее затмился,\                Точно страшной черной тучей,\                Темным трауром печали.\                Я молю о правосудье,\                Но чтоб суд не ты свершил,\                А по древнему закону\                Мне бы в руки отдал месть; Лопе Де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1942 ЗВЕЗДА СЕВИЛЬИ

Пускай не мне ее награды;\                Она мой рай, моя звезда\                В часы вакхической отрады,\                В часы покоя и труда. Николай Языков 18.. ЭЛЕГИИ\Она меня очаровала,
Так ночью летнею младенца,\                Земли роскошной поселенца,\                Звезда манит издалека,\                Но он к ней тянется напрасно, -\                Звезды блестящей и прекрасной\                Не досягнет его рука!.. Андрей Подолинский 1828 или 1829 К ***\Вездепреследовать готова


Рецензии