Соседка моя по деревне любит;
Рассказывать всем, что как-то весной,
Девчонкой еще, на отцовской ферме,
Себя повела, как ребенок малой.
Однажды отца она попросила
Дать огорода ей соток сто,
Сажать, собирать урожай в корзины,
И он ей сказал: “А что?”
Он вспомнил про маленький кус землицы
Что был за углом, там, где раньше ларёк,
Стеной обнесенный, заброшенный всеми.
И он ей сказал: "Вот тот.”
И он ей сказал: “Все это поможет
Тебе идеальной фермершей стать,
И даст твоим тонким ручонкам возможность
Силы побольше набрать”
Отец ей сказал, слишком мелкий участок
Для плуга, чтобы пахать на нем,
Пришлось все вскопать ей своими руками,
Сейчас она не жалеет о том.
Толкала она вдоль дороги тачку,
В которой на грядки возила навоз,
Но всегда убегала, один оставив
Свой не-приятный обоз,
Прячась от всех проходящих мимо.
А после ходила клянчить семян.
В землю воткнула всего понемногу,
Кроме травы бурьян.
Каждое семечко село в грядку:
Картошка, редиска, салат, спаржа,
Томат, свекла, фасоль, хрен, тыква,
И фруктовое деревце даже.
И да, она до сих пор не верит,
Что яблонька эта для сидра,
Которая и сейчас плодоносит,
Это та, что она посадила.
Тот урожай в корзине
Был помесью всего.
По чуточке от каждого,
И куча - ничего.
Теперь, когда она по деревне проходит,
И смотрит как сеют и жнут,
И если все там идет, как надо,
“Я знаю!” - и рот не заткнуть.
Я делала так же когда-то на ферме…”
Совет такой ни к чему!
Она не считает грехом все это
Дважды сказать одному.
A Girl's Garden
By Robert Frost
A neighbor of mine in the village
Likes to tell how one spring
When she was a girl on the farm, she did
A childlike thing.
One day she asked her father
To give her a garden plot
To plant and tend and reap herself,
And he said, "Why not?”
In casting about for a corner
He thought of an idle bit
Of walled-off ground where a shop had stood,
And he said, "Just it.”
And he said, "That ought to make you
An ideal one-girl farm,
And give you a chance to put some strength
On your slim-jim arm.”
It was not enough of a garden
Her father said, to plow;
So she had to work it all by hand,
But she don't mind now.
She wheeled the dung in a wheelbarrow
Along a stretch of road;
But she always ran away and left
Her not-nice load,
And hid from anyone passing.
And then she begged the seed.
She says she thinks she planted one
Of all things but weed.
A hill each of potatoes,
Radishes, lettuce, peas,
Tomatoes, beets, beans, pumpkins, corn,
And even fruit trees.
And yes, she has long mistrusted
That a cider-apple
In bearing there today is hers,
Or at least may be.
Her crop was a miscellany
When all was said and done,
A little bit of everything,
A great deal of none.
Now when she sees in the village
How village things go,
Just when it seems to come in right,
She says, "I know!
"It's as when I was a farmer..."
Oh never by way of advice!
And she never sins by telling the tale
To the same person twice.