Ночь, Шекспир, любовь...

Таша Эймонт
Когда весь свет дневного шума
В костре закатном догорал,
Был слышен звук песков самума,
На суахили тихо звал.
На языке понятном – звёздам
И тем, кто слышит тишину.
Песчаный вихрь тронет воздух,
Качая старую луну.
Возможно ночь преувеличит,
Чужой язык переводя,
Сонет Шекспира возвеличит
Соединив любви уста.
И станет мир таким, как понят,
Любовью выстраданных строк.
Сведётся до свечи зажжённой,
До страстно  покрасневших щёк.