Autunno Romano. Цикл Римские каникулы

Алисса Росс
У осени моей особый вкус -
с кофейной тонкой терпкою горчинкой,
когда корицу добавляют в капучино -
и год без осени, конечно, был бы пуст.
У осени моей особый цвет
и рыжих прядей утренне-туманный запах –
я заплету их, и пойдём в кафе на завтрак?
Да, не забудь надеть оранжевый берет!
У осени моей особый код,
прописанный под тонкой бледной кожей -
мы с ней никак его понять не можем:
в нём странный крест и лист, и пара нот.
 У осени моей особый взгляд
на время сбора трав, на беды птичьи.
С ней так легко не думать о приличьях
и уходить от тех, кто может быть предвзят.
У осени моей особый звук:
как шелест ветра в роще апельсинов
или когда над старым клавесином
плывёт dolcissimo в две пары рук.
У осени моей особый слог:
скользящий бег дождливых тихих строчек
и пёстрых листьев многоточья
слагают догожданный диалог.

И смех её всегда неповторим -
я с ней хочу зимою просыпаться
я к ней хочу весною возвращаться,
как я вернулась к ней опять – в осенний Рим…



autunno Romano - римская осень (итал.)
dolcissimo - очень нежно (итал.)

***

из цикла "Римские каникулы"