звезды-183

Будет звездочка к веслу прибита, И на дно стечет грусть-зеленца. В осень глубже стынь-вода — изрыта Волнами тревог и дум певца... Евгения Яншиц. Перевод А.Стригалева

В темном небе, как алмаз, \Светит звездочка для нас. \Кто ты? Что ты? Дай ответ. \Подари неяркий свет. Энн и Джейн Тэйлор. Перевод А.Дерябина Ярче, звездочка, свети

Вот и звездочка далекая повисает в синеве,\И ромашка одинокая растворяется в траве.Новелла Матвеева
   
 Звездочками вышита жилеточка на ём.\    На вечерней зореньке пристроил на постой,\    Разрумянил ветрами, укутал темнотой,\    Под дырявым парусом шепотом ожег,\    Облаком кисейным занавесил бережок. Александр БЕЛЯКОВ: "Книга стихотворений" 2001 Выходила на берег из книжки трудовой,

Одинокая плывёт\       Звёздочка с востока:Вдруг рассыплется, блеснёт\       В зеркале потока,\И за облако зайдёт. Николай Колачевский 1827


Бенсон Франк Уэстон – Напротив неба, 1906


*********


Пусть она будет совсем незаметною,\Но если надо поможет во всем.\Пусть защитит, и останется светлою\Маленькой звездочкой в небе твоем. Юрий Шимановский
   
С ней вместе в час предутренний     очнулась ото сна:\     в моей косе распущенной\     светилася она. Габриэла Мистраль. Перевод И.Лиснянской

У меня была звездочка в небе \Я ее называла Плеядой, \Но лишь стояло мне отвернуться, \И исчезла она куда-то, \Все усыпано звездами небо \Они весело светят ночами \Мне до них никакого нет дела, \Ведь она среди них не сверкает. Эмили Дикинсон. Перевод Д.Даниловой

Я видел над глыбой леса, \Далеко-далеко, в стороне от других отставшую,\Одну маленькую звёздочку,\Я смотрел на неё.\И она смотрела на меня. Евгений Винокуров 1965 ОПОЗДАЛ

Следя за звездочкой жемчужной\    Не пялить глаз в чужую тьму,\    Когда мне ничего не нужно:\    Не нужно больше. Ни к чему. Александр Тимофеевский  1983 Из книги «ПЕСНЯ СКОРБНЫХ ДУШОЙ» 2000          Как стыдно жить в большой квартире

 со звездочками - полным лейтенантом\  (Нет, даже старшим! – райвоенкомат\  мне привинтил к запасу по звезде).\  Они сияют - Альфа и Омега -\  на атласе зашторенного неба,\  и шорник мне наращивает шоры,\  соединяет их посередине\  суровым швом, вощеной белой ниткой,\  оставив мне две дырочки, чтоб видел\  я две звезды, две - Альфу и Омегу -\  на каждом круге в заданный момент...\  Ах, да!.. О метре... Владимир Строчков Из сборника «Глаголы несовершенного времени» 1994 Из цикла ПРОСОДИЯ 1983 год ПРОСОДИЯ


Рецензии