Ты моё солнце в тёмной ночи

Александр Цапин
Вольный перевод песни «You're a Woman» (Bad Boys Blue)

Ты моё солнце в тёмной ночи.
Позволь руки твои целовать.
В моём сердце песня звучит.
И тебе лишь хочу я сказать:

Припев:
Ты моё солнце после грозы.
Без твоих ласк не смогу я жить.
Ты моя радость до светлой слезы.
Свою душу готов обнажить.

Родные говорят: «Ты ищешь идеал!»
Такую не найти, и пуст пьедестал.
Только теперь я всё точно узнал,
Что именно тебя так долго искал.

Припев:
Ты моё солнце после грозы.
Без твоих ласк не смогу я жить.
Ты моя радость до светлой слезы.
Своё сердце хочу предложить.

Моё сердце так громко стучит.
Ты ему в ответ, прошу, не молчи.
И хоть голос твой слаб и дрожит,
Мне в глаза поскорее скажи:

Припев:
Ты моё солнце после грозы.
Без твоих ласк не смогу я жить.
Ты моя радость до светлой слезы.
Своё сердце хочу предложить.
 
Наши сердца в унисон стучат.
Так без слов они говорят:
Как нужны поцелуи твои!
И всю ночь о любви лишь твердят.

Припев:
Ты моё солнце после грозы.
Без твоих ласк не смогу я жить.
Ты моя радость до светлой слезы.
Своё сердце хочу предложить.
 
Пройдут года, и я скажу, конечно:
"Люблю тебя, сомневаться нет причин!"
А ты ответишь непременно,
Что для тебя я лучший из мужчин.

Припев:
Ты моё солнце после грозы.
Без твоих ласк не смогу я жить.
Ты моя радость до светлой слезы.
Своё сердце хочу предложить.

И это не игра красивыми словами.
Свою любовь друг к другу сохраним.
Что есть прекраснее того под небесами?
И нашу жизнь мы детям посвятим.

Припев:
Ты моё солнце после грозы.
Без твоих ласк не смогу я жить.
Ты моя радость до светлой слезы.
Своё сердце хочу предложить.