Байрон, Hebrew Melodies 1. She Walks

Константин Жолудев
Как ясность дня и звёздный свет идёт Краса сама.
Не отыскать таких примет, в них блещут свет и тьма.
В её чертах, её глазах такой букет возник,
Что не согласны Небеса, смягчая яркость их.

Чуть-чуть добавят темноты и лучик заберут,
Волос блестящей черноты пол тона украдут.
Ещё, вдобавок, осветлят лицо её потом,
Но ум и мысли подтвердят, как чист их светлый дом.

И щёчки те, и бровки те, улыбка на устах -
Красноречивы в простоте и нежность есть в глазах.
О том мне те черты твердят, волнуя чудом кровь -
Душа и сердце в ней родят невинную любовь!

21.09.2019


Hebrew Melodies 1. She Walks In Beauty
Lord George Gordon Byron, 12.06.2014

I.
She walks in Beauty, like the night;
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light;
Which Heaven to gaudy day denies.

II.
One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express;
How pure, how dear their dwelling-place.

III.
And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow;
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!


Портрет Кармен Агуадо,
Франц Ксавер Винтерхальтер(1805—1873)