Иван Николов. Стихотворения

Терджиман Кырымлы Второй
Фото поэта и исходники стихотворений– см. сайт
«Литературен свят»:
https://literaturensviat.com/?p=165
 
Болгарский поэт, переводчик и беллетрист Тван Николов
родился 28. 02. 1937 г. в селе Горски извор
(Лесной родник, прим. перев.) Хасковской области (область
на юго-востоке Болгарии, граничит с Грецией и Турцией, прим. перев.)
Начальное образование получил в родном селе, гимназическое–
ы гг. Хасково и Димитровграде (входит в Хасковскую область,
прим. перев.). Кончил Хасковский педагогический институт (1958 г.)
и факультет болгарский филологии Софийского университета имени
Климента Охридского (1965 г.) Работал журналистом
редакции газеты «Хасковска трибуна» (1960-69 гг.),
главнм редактором издательства «Христо Г. Данов» в Пловдиве
(до 1980 г.), главным редактором литературного альманаха «Юг» в
Хасково (1980-89 гг.) Член Правления Болгарского союза писателей
с 1986 г.
Автор книг «Селянин с хлебом» (1960 г.), «Бессонная звезда» (1963 г.),
«Будьте праздничны» (1965 г.), «Мальчик с веснушками» (1966 г.),
«Юг» (1967 г.), «Великое лето» (1968 г.), «Колыбели над миром»
(1968 г.), «Муравьиные дела» (1968 г.), «Дух полыни. Поэма» (1969 г.),
«Этажерка» (1970 г.), «Российская тетрадь» (1971 г.),
«Дай правую руку. Стихи для детей» (1972 г.), «Посреди жизни» (1973 г.),
«Мужская тень» (1973 г.), «Семицветная дуга» (1974 г.),
 «Парнас около нас», кн. 1 и 2 (1974 и 1987 гг., иллюстрированы
совместно с Андреем Германовым), «Глубинная вода» (1976, 1987 гг.),
«Кактусоваяч аллея» (1977 г.), «Разные дела» (1978 г.), «Исповедальня»
(1980 г.), «Сто стихотворений» (1983 г.) «Кривое колесо» (1983 г.),
«Лестница в небо» (1984 г.), «Жизнеописание» (1987 г.), «Требник.
Приписки кончиком пера» (1989 г.), «Трилистник» (1990 г.),
избранные стихотворения для сборника «В другом сопровождении» (1988 г.)
Перевл с русского языка стихотворения Пушкина, Есенина, Цветаевой,
Ахматовой, Окуджавы и мн. др. поэтов. Редактировал сборники
«Если спросят меня, где рассвет» (1970 г.), «Точка опоры» (1973 г.),
«Мячик лопнул» (1973 г.), антологию «Друзья из Кишинёва» (1977 г.),
«Воспоминания об Александре Блоке» (1982 г.),
«Воспоминания о Сергее Есенине» (1984 г.), «Земля перекрёстков» (1985 г.)
Умер 12. 11. 1991 г. Похоронен в родном селе.

«И тъй, душа…»= «Душа, крепись...» из сб. «Мравешки работи»;
«Съпоставям учудено…»= «Удивлённо сличая...» там же

***
Удивлённо сличая своё настоящее с бывшим,
отстранённо свожу вчерновую жестокий баланс.
Помнишь, под ноги нам облетали цветущие вишни–
и дорога прямая белынью стелилась для нас.

Боже господи, долго пришлось поплутать бездорожьем–
нас уют по-кошачьи оркужил-сдружил на измор.
Стали речи короче, порывы с прохладцей– дороже,
и тебя не взыскует насышенный виденным взор.

Беззащитная наша любовь в уголке затаилась–
одинокая и уязвимая, странно молчит.
Твои губы остыли, румянец мой бледен на милость–
так её остужает предзимья сквозящий почин.

Под сурдинку житья умолкает вишнёвая спевка,
что вдвоём с нарастающей болью натужно следим.
Это нашей любви беспомощная поросль осевка
навсегда замирает в раздвоенной ниве груди.

Нам за сорок, себе и друг другу понятным.
Что до чувств, этот мир всё реальней под ноль.
Если всё же решишься повывесть вишнёвые пятна,
станет в помощь всего лишь и только кухонная соль.



***
Душа, крепись– крута дорога
вчерне для торящих двоих...
В бесславье бессуетно строгом
мостить её не чёркать стих.

Ущельем риска и каприза
я осудил тебя идти,
латать просоленную ризу,
моя бескрылая, прости.

Ты по-крестьянски мои руки
сплела устало на груди,
где ожидания и муки
до счастья будет впереди.

Твой ад не то: на стройке века,
где цель и средства хороши,
побудь рабочим человеком–
ворочай камни от души.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы