Уильям Блейк - Ответ земли

Филипп Андреевич Хаустов
Сквозь ночные обрюзглые ткани
Поднимала главу земля.
Но зарницы её утекали,
Были члены тверды, словно камни,
В волосах разливалась зола.

«Я томлюсь на стремнине отвесной,
От метельной ревности звездной
Вся берлога моя седа.
Мне по стонам небес известно:
Праотец человеков идёт сюда.

Он в своём себялюбье таков,
Что вселяет повсюду дрожь.
Для себя он готов
Стиснуть мраком оков
Девство, молодость, спелую рожь.

Неужели весна не приносит
Радость миру при вскрытии почек?
Или, может, косарь ночью косит?
Или пахарь во тьме плуг ворочает?

Разбивай сейчас же оковы,
Проморозившие мой остов!
Душегубец ты твердолобый,
Обернувший живые любови
Невольничьей цепью толстой».
___________________________________
William Blake
EARTH’S ANSWER

Earth rais'd up her head, 
From the darkness dread & drear.
Her light fled: 
Stony dread!
And her locks cover'd with grey despair.

Prison'd on watry shore 
Starry Jealousy does keep my den 
Cold and hoar 
Weeping o'er 
I hear the Father of the ancient men 

Selfish father of men 
Cruel, jealous, selfish fear 
Can delight 
Chain'd in night 
The virgins of youth and morning bear. 

Does spring hide its joy
When buds and blossoms grow?
Does the sower? 
Sow by night? 
Or the plowman in darkness plow?

Break this heavy chain, 
Selfish! vain!
Eternal bane!
That free Love with bondage bound.