Гимн бедняка

Нелли Копейкина
(Дурга Лал Шрестха Квобилу. 9 дилатхво 1057 (род. 1937 г.),
Нхаинкантала, Катманду)
/Перевод с языка невари : Кришна Пракаш Шрестха.
Стихотворный перевод: Нелли Копейкина/

Гимн бедняка
Во мне огонь любви горит
К стране. Но где она?
Там, где неравенство царит,
И многих жизнь бедна,
Где солнце, воздух и вода
Всё – не для бедняков,
Не в каждом доме есть еда,
Не все имеют кров.

Моя страна – почти что рай.
И всё-то, всё в ней есть.
Но если ты бедняк, то знай,
Не про твою то честь.
Но гражданин страны и я,
И хочется мне знать,
А где же доля-то моя.
Кто может мне сказать?

Несправедливость, как змея,
Жизнь отравляет нам.
И гнева мощная струя
Бьёт с силой тут и там!
Нельзя в бесправии нам жить,
Ждать божьей милости.
Пора конец нам положить
Несправедливости!

Блага в стране все создаём
Мы – бедный, нищий люд.
Так справедливо ль, что при том
Из нас же дуги гнут.
Влачить бесправье, нищету
Нет, не желаю я!
Бороться будет за мечту
Твой сын, страна моя!

К стране исполнен я любви,
Но не люблю я власть
Тех, в пролетарской кто крови
Купается во сласть.
Слова их гимна не по мне.
Мой гимн совсем иной:
Хочу, в свободной чтоб стране
Народ был счастлив мой!

Перевод с невари: Кришна Пракаш Шрестха

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГИМН БЕДНЯКА

Да, мне тоже нравится страна!
Но, я не вижу: где мая страна?

Где тепло солнца, вод и даже воздух
Не могут все получить по ровну.
А для некоторых даже нет ночлег,
Где бы они могли хоть немного уснуть!
Всё есть, но это не назначено для нас,
Какова же удивительная эта страна!?
Эй! Если мне тоже принадлежит эта страна,
То где же находится часть моей доли?

Подобно игривому языку ядобитого змеи,
Вынуждены дышать мы воздухом ядовитым.
Горит наша жизнь подобно у вулкана,
Дышащего горящим пляменем огня.
Эй! Это грабёж среди белого дня
Моего естественного права жить на земле!
Не хочу я жить такую никчёмную жизнь,
А буду бороться за права достойной жизни!

Не хочу я жить напрасно на земле,
Кое-как  волоча бесправную свою жизнь.
Смешно, что мы жить должны в бедноте,
Создавая своим трудом все блага на зеиме!
Жизнь наша является невыносиную грузь,
Переполненную всяческой заботой и суетой.
В борьбе если мы не избавимся от суеты,
То непременно приобретём благодатный мир!

Зй, вы!  Вам удаётся совершать омовение
В крови неумоверного пролетарского труда!
За что ж мы должны петь национальный гимн,
Повторяя за вами похвальные слова?!
Ведь истинная похвала отчизне состоится в том,
Чтобы раскрывать всю суть ваших злодеяний!
Только сокрушив вашу несправедливую власть,
Можно шагать по пути развития страны!