non est medicabilis herbis

Мария Бровкина-Косякова
Не рассказывай мне о бессмертии на крови.
Я, по-моему, вечность не верю ничьим словам –
и от этого где-то на грани души болит...
и свербит под лопаткой уродливый давний шрам.
Не срезай с меня кожу полосками – на ремни –
каждой фразой, продуманной... слишком, что б быть живой.
Говорят, рядом с компасом компас – всегда сбоит...
говорят, вызывает виденья шальной прибой...
говорят...
говорят...
Я любила с тобой молчать –
ты тогда понимал меня так, как никто другой.
Но заветное слово, сломав на губах печать,
стало каплей смертельной в граале с вином/водой.
Что поделать...
Опять – просыпаясь от вещих снов –
я варю горький кофе с корицей и куркумой.
Расскажи о мгновенном – как счастье...
как день – простом...
Я не верю в слова, но...
я верю –
пока –
в любовь.



* Amor non est medicabilis herbis – Любовь травами не лечится, т. е. нет лекарства от любви.
Овидий, «Героиды»