Семён Вишневский Тишина

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Александра Казакова

Вода и блеск ночных светил...
Ни выстрела окрест.
Над спящим озером застыл
Сырой прибрежный лес.
Лениво свистнет коростель -
И снова тишина...
Но не за тридевять земель
От Ильменя война;
Но тишине, солдат, не верь -
Не спит, не дремлет враг,
И, может быть, к тебе теперь
Крадётся он сквозь мрак.
Он хочет сжечь твой дом родной
И вырубить твой сад...
То тишина перед грозой,
Будь к ней готов, солдат!