Из Гёте

Виктор Жданов 2
                Zueignung
Вот голубки, они ещё вдали от бытия,
И песни их, и без искусства, и усилий,
Как музыка весеннего ручья!
Любовь у них одна из белых лилий,
Их подтолкнула молодость на старую игру,
И, как поэт рискну сказать, на сём хмельном пиру.

Любовь капризная поёт и любит петь
В хороший ясный день!
Поэт подмигивает, когда в душе и сердце свет,
Но если сумрак вдруг набросит тень?
Теперь она запросит отдых,
Чураясь дней неласковых, холодных.

Но если бросить мудрый взгляд,
На скользкий путь твоей удачи,
И сбросить флёр – любви наряд,
Прими же этот знак его участия,
Ведь не со зла, лекарство разума не яд!
Он знает, где пределы счастья, не зря так говорят.

Но вы вздыхаете, поёте,
Не зная, что уж бездна рядом,
Воркуете, целуетесь и таете,
Крадётся холод ядовитым гадом,
И убегает времени ручей, заходит в зиму солнце,
Что же, наверняка, он будет ранить ваше сердце!

«Так, вы смеётесь надо мной,
Предупрежденье  ваше точно не форпост –
Врата Лисе прижавшей хвост»!
Посыл же басни, он не прост.
Не лучше ль внять, на лад настроив свои ушки,
Это предупрежденье о грозящей вам ловушке.

2019г. Вольный перевод с немецкого языка.
Фото из интернета.