Элизабет Крайсль. Бабье лето

Аркадий Равикович
Elisabeth Kreisl.(geb.1940)Altweibersommer

Бабье лето было той порой,
о которой бабушка мечтала,
когда осень зрелой красотой
сердце её нежно согревала.

Бабушка спускалась тихо в сад,
тот, что был взращён её трудами,
и с корзиной топала назад,
полной разноцветными плодами.

Детским играм радуясь душой,
ласковым восходам и закатам,
славя ранней осени покой,-
пахла вся цветочным ароматом.

На скамье любила посидеть,
к старой липе — с ласкою дочерней,
когда солнце, красное, как медь,
гнал холодный ветерок вечерний.

И, кивнув приветливо Луне,
Заходила в дом неторопливо.
Бабье Лето спало во дворе,
Пела Ночь ему свои мотивы.

С немецкого 26.09.19.
 
Altweibersommer
Omas liebste Jahreszeit

Altweibersommer war die Zeit,
von der die Oma schwaermte,
wenn Fruehherbst mit seiner Schoenheit
wonnig ihr Herz erwaermte.

Langsam schritt sie durch den Garten.
Was sie pflanzte und gesaet,
trug Fruechte vielerlei Arten,
war gereifte Qualitaet.

Sie sah Enkeln beim Spielen zu,
freute sich der Sonnenluft,
der herbstzeitlichen Schaffensruh,
umwoben von Bluetenduft.

Dann sass die Oma auf der Bank
unter der alten Linde
bis still das Rot der Sonne sank
bei kuehlem Abendwinde.

Der Mond stieg auf, sie ging ins Haus,
sang eine kleine Weise.
Altweibersommer schlief schon drauss'.
Die Nacht fluesterte leise.

© Elisabeth Kreisl, 2018
Aus der Sammlung Herbst