Джон Гей. Баран и Боров. Басня

Василий Панченко
           Джон  Гей

         БАРАН И БОРОВ

               Басня
 
У дуба крепко был баран привязан,
Нож мясника в крови лежал окрашен;
Терпенье сжав, в  испуге тихом,
Издалека ужасный вид сей наблюдал:
Кабан лесной, что тут поблизости стоял,
Давно он зол, чтоб презирать кудрявых племя
" Все трусы будут подвергаться казни как к тому
Смотри, смотри,  убийца ваш- готовый ко всему:
С кровищей на руках, и сильно пахнущим ножом,
Снимает шкуру, прямо с жизненным теплом.
Бараны ваши или  котная  овца,
Смерть блеет из невинного  агнца,
Зовёт к отмщенью. О, раса ты, глупца!
А сердце страждет мести без конца .
"Я воздаю",- из древности Баран изрёк,
"В  глазах у нас не виден даже ужаса намёк,
Всё  ж   думайте о нас не как о душах приручённых
Что не содеют вновь ошибок воспалённых,
Нечувственных к какой-то боли,
Желая, чтобы вашими клыками убивали.
Так знайте, те,  насилием вооружённых,
Оставьте  месть себе, к убийствам назначённых;
Ведь вы в массакре этой познавали
Два основных порока, что человека оскверняли.
Ведь наша кожа есть сомнительный барьер,
Что пробуждает  дремлющих сынов к войне;
И  местью  все останутся тотчас   удовлетворены,
С тех пор как барабаны и пергаменты  изобретены. "


Перевод Василий Панченко (vipanch), 2019