местоимения в хайку

Курума Такуми
Я, ты, он, она! 
Вместе  -  целая   страна,
Вместе - дружная семья!
В слове “мы” - сто тысяч “я”
(Р. Рожденственский)

Это бывает, бывает. Редко, но бывает.
И довольно часто…

* * * * *

Местоимения в хайку. Уточню, личные местоимения и их производные, указательные, относительные, определительные и отрицательные.
Все знают со школы, что такое местоимения и когда их применяют в речи.
Для тех, кто забыл, напомню:

Местоимение (лат. pronomen) — самостоятельная часть речи, которая указывает на предметы, признаки, количество, но не называет их, то есть заменяет существительное, прилагательное, числительное и глагол.
Конкретное лексическое значение местоимения приобретают ТОЛЬКО в контексте, выступая в значении того слова, вместо которого употребляются.
(Википедия)


хайку - двухчастный (ториавасэ, итибуцудзитатэ) или двуфоновый, композиционный литературный жанр трёхстиший (двустиший), передающий – здесь и сейчас –  простыми незаменимыми словами жизненный опыт через взаимосвязанные образы окружающего мира, вызывающий недосказанностью многослойный смысловой ассоциативный ряд.

Ассоциацию может вызвать только существительное. Не любое, конечно, а вещественное, предметное.
Соловей, вишня, дом. Но не – любовь, зло, истина, ложь и т.д.
Глаголы, деепричастия, причастия, местоимения, наречия ассоциации вызывать не могут.
И, тем не менее, очень часто можно встретить в хайку деепричастия, причастия (отглагольные формы), наречия и местоимения. При том минимуме слов в хайку автор тратит драгоценные слова на ПУСТОТУ!
О глаголах разговор особый. Без них порой трудно обойтись, при желании можно, но пусть глаголов будет минимум один, а максимум… ОДИН!
А поговорим о местоимениях в хайку.

Местоимение – вместо имени (существительного).
Если в хайку встречается местоимение, и нет существительного, которое оно заменяет, то мы можем только ДОГАДЫВАТЬСЯ, о чём идёт речь. Но хайку не загадка, не ребус. А если такое существительное есть? Значит хайку написано сложноподчинённым предложением, и это не может быть названо «хайку». Всё это будет показано на примерах хайку, которые взяты с МКХ-ВКХ из номинации «традиционные хайку» - в основном, реже из «современные хайку» (большинство хайку это призёры, меньшинство – дипломанты), и в единичных случаях с фэйсбука группа «хайку-сэнрю по-русски» и портала стихи.ру.

Начнём с личных местоимений.
Личные местоимения. Я, ты, он, она, оно, мы, вы, они.
Склонения личных местоимений по падежам Читатель дополнит самостоятельно. Убеждён, что и притяжательные местоимения Читатель тоже знает.

Итак.
Личные местоимения в хайку.
1. Местоимение «Я».
Чаще всего само слово «я» в хайку не применяется. О местоимении «я» мы понимаем по глаголу – первого лица единственного числа.
Например:

так и стою
с мусорным ведром
звёздное небо

Николай Гранкин, Краснодар, Россия
(МКХ-8, 2-ое место, традиционные хайку)

У изголовья
Открытая библия
Закрываю глаза

Арутюн Микаелян, Актобе, Казахстан
(МКХ-8, 3-е место, традиционные хайку)

(я) так и стою.
(я) закрываю глаза.
Примеров можно привести множество, но этого достаточно. Местоимение «Я» в хайку, иначе говоря, это присутствие автора. Но всегда ли Читатель может повторить, почувствовать за автором то, что прочитал в хайку?

Но, оказывается, есть хайку с «Я»:

повязаны дождем
я, сирень и ландыши

Иса Лариса http://www.stihi.ru/2019/07/08/965

Автор прямо помещает себя внутрь стиха. Это европейская поэзия, это рассказ, не имеет отношения к японской поэзии.

дождь на рассвете...
вместе стоим и молчим -
цапли и я

Ирина Ваци (взято с ФБ группа хайку и сэнрю по-русски 10.08.2019)

Здесь сразу два местоимения – Я и МЫ.  («мы» стоим и молчим)
Читатель должен представить автора и поместить его (её) рядом с цаплей, а после досказывать… а что досказывать?

журавлиный клин
теперь приметен и я
в белой рубахе

Слава Сахалинский (взято с ФБ группа хайку и сэнрю по-русски 14.08.2019)
Это тоже рассказ.

мама
смотрит телесериал
а я смотрю на нее

Марина Дадалова, Владивосток, Россия
(МКХ-4, Дипломант в номинации «Современное хайку»)
Очередной рассказ о себе и родных. Сложноподчинённое предложение.

мой, моя, мои, меня, мне

осенний денёк
никуда не торопится
мой парикмахер

(Алексей Андреев, Москва, Россия)
(МКХ-8, традиционные хайку, 3 место и выбор Екатерины Ерошиной и Сергея Волковского)
Помимо личного парикмахера – МОЙ, наречие – никуда, отрицание «не». С наречием – двойное отрицание. (А вот мой парикмахер в осенний денёк наоборот торопится, чтобы успеть насладиться погожим осенним днём – шутка, у меня нет личного парикмахера.)
Омоним «мой»  - повелительное наклонение от глагола «мыть». Может парикмахер потому и не торопится, что не хочет мыть голову постоянному клиенту.

среди кувшинок
и ты успокоился,
мой поплавок
Алексей Андреев, Москва, Россия
(МКХ-5, дипломант, современные хайку)

листья на земле
крепко держит сынишка
меня за руку

Марсель Март, Уфа, Россия
(МКХ-4, призёр по версии Константина Микитюка, современные хайку)
Снова автор о себе любимом рассказ ведёт. (как вариант: есть такая известная фамилия Мень, в родительном падеже – Меня)

апрельский день
прикидывается моим
бродячий пёс

Алла Устинова, Москва, Россия
(МКХ-10, призёр, выбор В.П.Мазурика, современные хайку)
Здесь ещё бы понять, кто прикидывается «моим».

из мрака и радости
вылепили меня
дрожащие капли

Михаил Ежов (ejjjofff), Харьков, Украина
(МКХ-8, дипломант, современные хайку)

2. Местоимение «ты».

Аналогично с местоимением «я» также чаще всего не применяется и определяется по глаголу второго лица единственного числа.

Пример:

весенний дождь –
тихонько звенишь
ключами у входа
(Роман Ляховецкий)
(МКХ-5, 1 место, традиционные хайку)

(ты) звенишь. («ты» - имеется в виду человек)
И как вариант местоимение «я». Мы порой говорим о себе во втором лице. Пример: идёшь по улице и встречаешь друзей. Тогда это рассказ.
И третий вариант: обращение к дождю (тогда олицетворение, так как других существительных в именительном падеже нет)
По мнению члена жюри С.Волковского это хайку шедевр. Оно даже вошло в статью Н.Леви «Как писать русские хайку» в качестве примера, но это дополнение сделала К.Ерошина, в оригинале статьи Н.Леви этого примера не было.

июльская ночь
только начнешь о вечном
светает
Лада Турбина (Tokeda), Москва
(ВКХ-3, 1-ое место, номинация хайку, народный выбор)

Здесь можно сказать «только (ты) начнёшь о вечном». Но и как в стихе Ляховецкого автор обращается к самому себе. Но можно и как обращение к ночи определить, то есть олицетворение  Вторая и третья строки к хайку не имеют никакого отношения. НО! Первое место и народный выбор!

между дождями
натягиваешь
бельевую верёвку

(Константин Микитюк Бругг, Щвейцария)
(МКХ-9, призёр, современные хайку, выбор Алексея Андреева)
(ты) натягиваешь верёвку. Кто этот «ты» можно лишь предполагать.

разговор о любви
держишь в руках
пустую тёплую чашку
 
Константин Авхимович Томск, Россия
(МКХ-11, 1-ое место, выбор Алексея Андреева, Елены Шастиной, Современные хайку)
(ты) держишь в руках пустую(!) тёплую(!) чашку. Сколько уточнений и высказываний точки зрения автора.
Как вариант: автор обращается к самому себе «бывало стоишь, разговариваешь о любви и «держишь в руках пустую тёплую чашку»».
«разговор о любви» - определённо, это должно нам о чём-то говорить. Например, шутка студенческих времён: парень девушке «давай поговорим о любви? Я люблю запах жареной картошки!»

среди кувшинок
и ты успокоился,
мой поплавок

Алексей Андреев, Москва, Россия (Алексей Андреев на разных конкурсах МКХ выступает как автор и как член жюри)
(МКХ-5, дипломант, современные хайку)
Олицетворение поплавка, обращение к поплавку.

переменная облачность
пообещай что-нибудь
и ты

(Светлана Соколова (Sol) Сан-Франциско, США )
(МКХ-8, современные хайку, 2 место и выбор Сергея Волковского)
К кому обращается автор, можно только предполагать. Кто «ты»? Может поэтому С.Волковский в отзыве члена жюри НИЧЕГО не написал об этом хайку? (Выскажу своё сугубо личное мнение: для поддержания статуса конкурса «Международный» нужно, чтобы в призёрах были авторы из дальнего зарубежья, а не только из России. Кстати на МКХ-7 С.Волковский также выбрал хайку С.Соколовой. А может, в анонимном списке хайку для членов жюри стоит маркер, например «США», «Израиль», «Польша»? А может, он просто знал это хайку Светланы Соколовой до начала конкурса?)
К слову, первая строка «переменная облачность» вообще ничего не говорит с точки зрения хайку. Это прогноз погоды в течение дня. Довольно-таки большой промежуток времени для хайку. Вторая и третья строки так же к хайку не имеют отношения. Глагол в повелительном наклонении, неопределённое местоимение и личное местоимение. Тут полный набор ошибок, все слова стиха не вызывают никаких ассоциаций.

остановка
где когда-то взял тебя за руку
теперь по требованию

(Петрик)
(МКХ-5, современные хайку, призёр по выбору С.Волковского)

Снова рассказ о себе и… о ком? И снова выбор С.Волковского!
Отношение Волковского к русским хайку известно (ниже приведу цитату), но его выбор вызывает, мягко говоря, недоумение.

Запишем этот рассказ по правилам русского языка.
«Остановка, где когда-то взял тебя за руку, теперь по требованию».
 
Это сложноподчинённое предложение. Не хайку. Не современное хайку. Это верлибр в три строки. Но ведь ПРИЗЁР МКХ-5 по выбору члена жюри! И, тем не менее, поздравим автора с победой на конкурсе!

С.Волковский:
«о структуре хайку
Вопрос касается самой сути хайку как жанра. Его логики и красоты.
Между частями хайку (в данном случае - 1-й и 2-й) НЕ ДОЛЖНО быть связи по типу "а поэтому", "а раз так", "и благодаря этому". Не должно быть объяснения, дополнения, "раскрытия темы". Первая строчка не должна "давать прогноз" о второй. Вторая не должна цепляться за первую. Ведь было? Первая строка не должна быть "заглавием" стиха, титульным листом, введением. Вторая строка не должна "напрашиваться". В ваших стихах, дорогие хайдзины, очень часто вторая строка прогнозируема, "вытекает" из первой, говорит о том же, но чуть более подробно. Это, простите, ужасно. По той же самой причине - мазки по одному и тому же месту, ничего нового в ощущении, читаешь и думаешь "ну-ну, понятно". (Вспоминая прошлое). Повороты в хайку должны быть как речь и действия ребенка - вы не знаете, что он выкинет в следующую секунду (верно?), но при этом поведение ребенка, парадоксально (на первый взгляд), оказывается естественным и, трепещите, глубоко логичным, как логична сама природа. У вас же часто стихи - как речь старенького профессора - все об одном и том же в каждой строке, хочется уйти в начале лекции. Вторая строка, повторю, не должна лазить по той же самой картинке. Она может или
а) уйти дальше, в следующий кадр, да, связанный с первым, но совершенно другой... (итибуцудзитатэ... или как там, забыл уже)
или же
б) уйти вообще в другое измерение, перпендикулярно, из цвета в звук, из себя в космос, из зачета в тополиный пух, без видимой связи вообще и! если вы "ушли" удачно, то там, в другом измерении, вы, словно через мост между черными дырами, выскочите, "закоротитесь" на первую строчку. Как влюбиться, быть прокинутым, разбить себе сердце, улететь в Аргентину, выйти на вечерний пляж - и бац! - она там сидит, ножками в воде болтает. Я понятно изъясняюсь (про ториавасэ)? Но ториавасэ по-русски вообще никто не пишет (моя любимая Иса раньше иногда), шут с ним.» (январь 2017)
(ссылка на ФБ не отображается, но кому интересно, могу привести)

И в связи с этой цитатой, советую ещё раз прочитать и подумать над хайку, приведённые выше.

мерить шагами
тоску
по тебе

Ира Новицкая, Москва, Россия
(МКХ-7, дипломант, современные хайку)

Кто этот «ты», о ком пишет автор, можно только предполагать. Рассказ.

речной трамвай
кто-то всегда машет
тебе в ответ

Алексей Андреев, Москва, Россия
(МКХ-8, 2-ое место, современные хайку,выбор Татьяны Соколовой-Делюсиной)
В дополнение неопределённое местоимение «кто-то», наречие «всегда».

летняя ночь
новое созвездие
твоих веснушек
 
Ольга Черных Львов, Украина
(МКХ-11, дипломант, современные хайку)

кузнечик вдруг
прыгнул тебе на волосы
тёплый сентябрь

Константин Микитюк, Москва, Россия
(МКХ-4, традиционное хайку, дипломант)

снег с дождем
будет ли еще…
такой, как ты

ЭРАкомета, Москва, Россия
(МКХ-4, традиционное хайку, дипломант)

распускаешь волосы...
летят на свет
мотыльки

Константин Микитюк, Москва, Россия
(МКХ-4, дипломант, современные хайку)

сухой стебелек
и ты стремился к свету
закладка в книге

Александр Брежнев (Алекс Сандерс), Луганск, Украина
(МКХ-4, дипломант, современные хайку)

пришла вот к тебе,
под старые тополя.
и земля — пухом

Наталия Хараг, Санкт-Петербург, Россия
(МКХ-4, дипломант, современные хайку)

майский гром
слушаю удары
твоего сердца

Анна Конева (Гамма чувств), Новосибирск, Россия
(МКХ-4, дипломант, современные хайку)

музей писателя
на его трубке
следы от зубов

Михаил Ляблин, Дубна, Россия
(МКХ-5, дипломант, современные хайку)

новый месяц
на миг меж твоих губ
кончик языка

Роман Ляховецкий, Маале Адумим, Израиль
(МКХ-5, дипломант, современные хайку)

прикуриваешь
расплываются
красные гуппи

cosel_noster
(МКХ-5, дипломант, современные хайку)

разбитая чашка
как просто было
тебя удержать

Кира Иванова, Московская обл., дер. Борки Россия
(МКХ-6, дипломант, современные хайку)

Куст облетел,
И воробьи, что дрались в нём,
Пропали…
 
Марина Планутене, Москва, Россия
(МКХ-11, дипломант, современные хайку)


3. Местоимения он, она, оно

зимнее море
она ни слова не сказала в ответ

Иса, Приморский край, п. Восток
(ВКХ-3, дипломант в номинации хайку)

   «За внешней простотой и "человечностью" этого стиха, если присмотреться, стоят традиционные приемы построения хайку. «Мизансцена стиха» подана так, что у читателя достаточно простора для толкования. Это может быть и сердечный разговор на набережной, в таком случае сравнивается холодность и состояние моря и чувств человека. Это может быть и преклонение перед силой стихий, и физическая невозможность разговора - ведь зимнее море ассоциируется со штормами, когда шум волн перекрывает голоса собеседников.» (Симидзу, член жюри конкурса)
Вот такое предположение сделал Симидзу, он это называет словом «толкование». Впрочем, вместо местоимения «она» можно подставить любое существительное женского рода и толкуй себе как вздумается. А может Симидзу пошутил?

тающий снег
она снова при встрече
снимает перчатку
 
Александр Шитковский, Энергодар, Украина
(МКХ-11, дипломант, современные хайку)

только однажды
она сказала:
в сорок втором съели кота

Алексей Фан, Санкт-Петербург, Россия
(МКХ-8, 3-е место, современные хайку, выбор Екатерины Ерошиной)
При всём уважении к автору хайку, это не хайку. С натяжкой это фристайл, но тогда этой номинации не было.

все промелькнуло
и он
станционный смотритель
Люка Акимова, Архангельск, Россия
(МКХ-8, дипломант, современные хайку, выбор Екатерины Ерошиной)
Если прочитать вслух, то можно услышать слово «ион» - положительно или отрицательно заряженный атом.

История его жизни…
Напоследок
Собаку завёл

(lyablin, Дубна)
(МКХ-9, призёр, выбор С.Волковского, современные хайку)

урок биологии
на ее коленке
солнечный зайчик

(Wetlin, Москва)
(МКХ-9, призёр, выбор В.П.Мазурика, современные хайку)

теперь она его держит
привязан к сливе
подгнивший колышек

Наталья Барышникова Москва, Россия
(МКХ-10, 3-е место и выбор Александра Кудряшова, современные хайку)
Пример когда в хайку сразу ДВА личных местоимения – ОНА и ОН(его)

похороны
её первое путешествие
в одиночку
 
Марта Хоциловска Варшава, Польша
(МКХ-11, Выбор Александра Кудряшова, современные хайку)

весна идёт
капли на стёклах
её очков

Алексей Андреев, Москва, Россия
(МКХ-7, дипломант, современные хайку)

весенний дождь
всю ночь сохнет лужа
от ее зонта

Питер Чухов, София, Болгария
(МКХ-7, дипломант, современные хайку)

Внезапная болезнь
а родственники уже раздают
её комнатные цветы

ЭРАкомета, Москва, Россия
(МКХ-8, дипломант, современные хайку)

конец октября
фотографирую ветер
в её волосах

Вячеслав Канин, Санкт-Петербург, Россия
(МКХ-4, дипломант, современные хайку)

июльский ливень
она прикрывается
«нэшнл джиогрэфик»

Алексей Голубев, Санкт-Петербург, Россия
(МКХ-4, дипломант, современные хайку)

мама
смотрит телесериал
а я смотрю на нее

Марина Дадалова, Владивосток, Россия
(МКХ-4, дипломант, современные хайку)

капли дождя
в окнах её палаты
рождается день

taktakи, Ладоград
(МКХ-4, дипломант, современные хайку)

лиловый вечер
её обтягивающий свитер
почти невидим

sergosha, Астрахань
(МКХ-6, дипломант, современные хайку)

луна -
видно даже на ней
слышно лягушек

Олег Юров (Тэнгу), Донецк, Украина
(МКХ-5, дипломант, современные хайку)

переменная облачность
ей как всегда
не хватает времени

(Андрей Вихецкий, Дудун)

Вот мы плавно добрались до местоимений во множественном числе.

4. Местоимение «мы»

Честно признаюсь, совершенно не предполагал, что местоимение «мы» можно будет увидеть в хайку. Казалось бы, не может быть автор во множественном числе, что нормально для рифмованных стихов европейской поэзии. Читая такие «хайку», начинаешь нервно оглядываться по сторонам, чтобы понять кто эти «мы.

достаю зонт
маленький паучок
вот и мы перезимовали

Kernell Panic, Россия
(МКХ-4, дипломант, современные хайку)
Написано в три предложения. Олицетворение паучка, обращение к паучку, уменьшительно-ласкательный суффикс «-ок».

утренний чай
уже и молчим
об одном и том же

Николай Гранкин, Краснодар, Россия
(МКХ-5, 2-ое место, современные хайку)
Кто-то может ужЕ молчит, кто-то ещё молчит, а кто-то у’же молчит. Важно, что МЫ молчим.

двойная сплошная
так и идём
по жёлтой аллее

(Вячеслав Канин Санкт-Петербург)
(МКХ-9, 3-е место, выбор В.П.Мазурика, современные хайку)
А мы не идём, мы дома сидим и читаем итоги МКХ-9. Прошу извинить, что я о себе во множественном числе. Не скромно, каюсь.

скорый поезд
для кого-то и мы
зимний пейзаж
 
Елена Барышева Москва, Россия
(МКХ-11, 2-ое место, Современные хайку, выбор Татьяны Соколовой-Делюсиной)
А мы не для кого и не пейзаж, и не зимний, и даже не летний.

старый подъезд
между нашими именами
плюса уже не найти

Светлана Попова, Саранск, Россия
(МКХ-8, 1-ое место, современные хайку, выбор Татьяны Соколовой-Делюсиной и Сергея Волковского)
Между нашими?

погранзастава
на нашем берегу
ещё осень

e-lenochka Домодедово, Россия
(МКХ-10, призёр, выбор Сергея Волковского , современные хайку)
А на нашем берегу ещё лето!

пушок под носом.
в начале мая
зацвел наш тополь

Александр Новожилов, Липецк, Россия
(МКХ-7, дипломант, современные хайку)

соленый ветер
наши рубашки
сплелись рукавами

Анастасия Немчук, Санкт-Петербург
(МКХ-6, 2-ое место, современные хайку)


...а потом
глядя в небо лежали
выбирая себе облака

Наталья Барышникова (Барва), Москва
(МКХ-6, дипломант, современные хайку)
«лежали» - могут быть «мы», «вы», «они»

поздняя осень
не отреставрировали —
и ладно

Полина Печерская, Москва, Россия
(МКХ-8, дипломант, современные хайку)
«отреставрироваали» - могут быть «мы», «вы», «они»

5. Местоимение «вы»

поздняя осень
не отреставрировали —
и ладно

Полина Печерская, Москва, Россия
(МКХ-8, дипломант, современные хайку)

...а потом
глядя в небо лежали
выбирая себе облака

Наталья Барышникова (Барва), Москва
(МКХ-6, дипломант, современные хайку)


6. Местоимение «они»

вот ведь забота –
как они там?
следы на снегу...

Алексей Силин, Санкт-Петербург
(ВКХ-3, Дипломант в номинации "Хайку")

разве их поймёшь
то вместе, то порознь
дождь со снегом

Сергей Шпиченко (sergey_vsh), Киев, Украина
(МКХ-4, современное хайку, по версии Елены Дьяконовой)

...а потом
глядя в небо лежали
выбирая себе облака

Наталья Барышникова (Барва), Москва
(МКХ-6, дипломант, современные хайку)


7. возвратные местоимения: себе, свой

осенний день —
плету себе косу помягче

Иса, пгт. Восток, Приморский край, Россия
(МКХ-10, призёр, выбор Елены Шастиной и Сергея Волковского, современные хайку)

тишина…
каждый уличный фонарь
танцует свои снежинки

Владимир Аграновский, Воронеж, Россия
(МКХ-8, 3-е место, современные хайку)

8. Указательные местоимения: это, этот, тот, такой и др.

эта нелюбимая женщина
а потом был
– дождь..

Иса, Приморский край, п. Восток
(ВКХ-3, призёр, номинация  сэнрю и неохайку)

О, эта сирень!
Не вижу, но чувствую,
Всё ближе, ближе…

Ганзи-цу Мицунари
(Премия в 3 международном Японо-российском конкурсе хайку в Акита (Япония) по версии учредителя премии Akita Branch of Ten’I (Providence) Haiku Group, 2014 г.)

9. Определительные местоимения: все, всё, весь, всякий, любой, каждый, сам/самый, другой, иной.

все промелькнуло
и он
станционный смотритель

Люка Акимова, Архангельск, Россия
(МКХ-8, дипломант, современные хайку, выбор Екатерины Ерошиной)
Всё промелькнуло? Или что-то ещё не промелькнуло?

тишина…
каждый уличный фонарь
танцует свои снежинки

Владимир Аграновский, Воронеж, Россия
(МКХ-8, 3-е место, современные хайку)
Неужели КАЖДЫЙ фонарь? Не верю!


Не всё так плохо в русских хайку. На самом деле всё гораздо хуже.
Ладно бы авторы так писали свои трёхстишия, так они их на конкурсы отправляют. Но и это можно понять. А вот куда смотрят члены Рабочей группы МКХ, которые должны отсеять стихи, не имеющие отношения к хайку? А члены жюри?
Одно обнадёживает, чем больше номер МКХ, тем меньше таких трёхстиший с местоимениями. Но это не означает, что планка русских хайку медленно и неуклонно не ползёт вниз. Техника сложения хайку не повышается. Но это тема для другой статьи.

Если Вы, уважаемый Читатель добрались до этого места, может быть, у Вас хватит терпения прочитать - и что важно! – обдумать нижеследующую длинную цитату. Спасибо за эту цитату Ольге – Любимой Игрушке, Царствие ей Небесное!


"Самое существенное влияние на японскую классическую поэзию, как и на всю японскую культуру ХШ-Х1Х ст., имели идейно-философские основы дзэн-буддизма. Это религиозное течение импонировало японскому сёгунату, а потому со временем он практически превратился в её официальную религию. священники и монахи которых становились Специально для неё вокруг Киото по китайскому образцу была основана «система Пяти монастырей «яп. – годзан), наставниками сёгунов в вере, их политическими советниками в вопросах внешних отношений и т.п. Возникло целое направление в тогдашней японской литературе, которое получило название «годзан-бунгаку» (яп. – «литература Пяти монастырей» или ещё «литература Пятигорья»). Именно это литературное направление, кроме религиозных произведений буддистской тематики (многочисленных теологических и философских трактатов, поучительных жизнеописаний, морализаторских историй, рассказов-научений, стихов-заповедей), способствовал появлению поэтического жанра хайку. Именно представители «Пятигорья» способствовали зарождению и расцвету на просторах Японии таких феноменальных явлений национальной культуры и оригинальных видов искусства, как кендо (фехтования), сёдо (каллиграфия), тя-но-ю (чайная церемония), бонсай (виращивание карликовых деревьев), карэ-сансуй (сухие сады), сумиё (монохромная живопись, и др.
Известно, что основатели японского дзэн-буддизма Эйсай (секта Риндзай) и Догэн (секта Сото) одним из главных принципов дзен-буддизма провозглашали принцип погружения в собственную сущность (душу), идею самонаблюдения и культ сатори (своеобразную ступень нирваны) – душевного покоя и равновесия, ощущения внутреннего просветления, которые достигались путём медитации, а также с помощью некоторых других средств психотренинга.
Именно дзэн-буддизм способствовал появлению в Японии ХШ ст. такого социально-идеологического (или, возможно, точнее было бы сказать, философско-этического) явления японской истории и культуры, как «бусидо» (дословно с японского - «путь воина», «путь самурая») – кодекс чести, система принципов морали и правил жизни японского рыцарства – воинов-самураев, своеобразного японского казачества.
Для того чтобы лучше понять это уникальное явление в истории Японии, которое имело и в некоторой степени имеет доныне громадное влияние практически на все сферы социальной и духовной жизни японцев, включая поэзию, необходимо обратиться к известному труду Инадзо Натобе «Бусидо – душа Японии»…
«Дзэн, - пишет в своей книге японский специалист, означает усилия человека проникнуть сквозь медитативные зоны мышления за пределы вербального выражения). Созерцание является способом, а целью – желание убедиться в том, что существует определенный фундаментальный и общий для всех явлений принцип, а также, если это возможно, в существовании самого Абсолюта, достигнув таким образом гармонии с этим Абсолютом».
Именно это в значительно мере обусловило доминирование в японской классиче-ской поэзии на протяжении почти всей её истории таких лаконичных строфичных форм, как танка и хайку, поскольку многословность в этом случае абсолютно некстати. Доминантным признаком высокохудожественного поэтического текста становится намёк. Поэту достаточно сказать, что «погруженному в размышления монаху послышался вдруг изморози голос», а что именно сказал этот «голос инея» - должен был домыслить каждый, кто читал или слышал эти строки. Достаточно было предложить читателю глянуть в ту сторону, где «на голой ветке/ворон сидит одиноко./Осенний вечер», А ЧТО ИМЕННО ЧУВСТВАЛ ПРИ ЭТОМ ЧИТАТЕЛЬ, ЗАВИСЕЛО ОТ ЕГО ДУШЕВНОГО СОСТОЯНИЯ И НАСТРОЕНИЯ, ЖИЗНЕНОГО ОПЫТА, ВОЗРАСТА и т.п. Возможно, именно в этой ненавязчивости, недоговоренности или даже умолчании * японской поэзии, которую каждый читатель может воспринимать и толковать по-своему, и доныне прячется её непревзойденное волшебство и привлекательность.
Иностранцы, читая японские классические стихи танка и хайку в оригинале, всегда обращают внимание на то, что в них почти нет личных местоимений «я» и «мы». И это вопреки тому, что в японском языке в отличие от русского и многих других индоевропейских языков именно эти местоимения представлены очень широкой палитрой разностилистических синонимов, например:
«Я» - атаси, боку, вай, варэ, васи, ватакуси, ватаси, гусей, дайко, найко, ойра, орэ, орэ- сама, сесся, тин;
«Мы» - бокура, варэ-варэ, ватаси-тати, тохо.
Первое, что приходит на ум для объяснения этого феномена, это чрезвычайная лаконичность традиционных японских поэтических жанров танка и хайку, которая, безусловно, требовала от поэтов максимальной экономии любого «безубыточного» для передачи главного лирического или философского содержания стихотворения материала, к которому могут быть отнесены также личные местоимения. Однако только такое, доста-точно логичное, на первый взгляд, объяснение всё-таки недостаточно для выяснения всех возможных причин подобной языковой особенности японской классической поэзии. Ми считаем, что тут также не обошлось без влияния буддизма. Профессор Д.Т.Судзуки в книге «Дзэн и японская культура» об этом явлении, в частности, пишет: «Хайку, как и дзэн, не воспринимает эгоизм в какой-либо форме. Произведение искусства должно быть абсолютно безыскусным, лишенным каких-либо скрытых мотивов. Между вдохновением поэта и его сознанием не должно существовать ни единого посреднического звена. Автор становится абсолютно пассивным инструментом выражения вдохновения… Хайку, как плод поэтического творчества, должен быть выражением внутреннего состояния человека, полностью лишенного ощущения собственного «Я»… Можно утверждать, что много в чём хайку отражает особенности японского характера. Прежде всего японцы не склонны к многословию: они не любят спорить, избегают интеллектуальных абстракций. Их кредо – «ками нагара-но мити», что означает «оставить всё на усмотрение богов», не мешать человеческими выдумками их деяниям. Это полностью соответствует буддистскому учению о «неизменности» (санскр. – «татхата», яп. – «сономаха»). Сономаха или кономаха – это настоящая высшая реальность; мы, люди, не в состоянии превзойти её, как бы мы упорно и отчаянно не старались бы это сделать. Всё, на что мы способны, это писать хайку, определяя именно такое состояние дел и не спрашивая, почему да как. Это можно считать определенной покорностью. Но японцы не сетуют, не проклинают судьбу, как большинство людей Запада; они с бодрым духом и юмором соглашаются с этим» (Судзуки, 2003, 255, 261)
Несколько иное, однако также «буддистское» объяснение этого феномена, то есть почти полного отсутствия в японской поэзии личных местоимений «я» и «мы», дает российский теолог Ф.И.Щербатской, который в своём труде «Философское учение буддизма» пишет: «В отрицании «я» Будда видел преимущество своего учения. Там, где есть личность, есть и собственность, которая ей принадлежит, где присутствует «я», присутствует и «моё». А привязанность к личной собственности является корнем всякого зла». (Щербатской 1919, 34). Догэн – японский философ и основатель дзэн-буддистской школы Сото по этому поводу отмечал: «Познать учение Будды означает познать себя. Познать самого себя, означает забыть себя. Забыть себя, означает осознать себя равнозначным другим вещам». (Григорьева, 1985, 136)
*)
В дзэн-буддизме есть понятие коан – краткое выражение, катехизис, который, на первый взгляд, лишен какого-либо смысла и предназначен продемонстрировать несовершенство человеческого разума, облегчить переход к другим формам познания действительности (например: «На что похож хлопок одной рукой?», «Каким было твоё лицо до рождения?»). Существует даже легенда о том, как один великий учитель дзэн учил своих учеников, не произнося ни единого слова, а лишь поднимая свой указательный палец. Но поднимал он его так, что ученики постигали своим умом необъятное (Подберезский 2003, 126)"

/Из монографии И.П.Бондаренко, "БЛЕСК И НИЩЕТА ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ: японская классическая поэзия в контексте мировой и украинской литературы", доктора филологических наук, профессора, заведующего кафедрой китайской, корейской и японской филологии Института филологии Киевского национального университета имени Т.Шевченко, который более 10-ти лет жил и работал в Японии, занимая должность профессора факультета международной культуры университета Тэнри (преф.Нара) - одного из известнейших лингвистических университетов страны./