Пересекать границу восприятия

Виктор Каблов
Мы часто недооцениваем языки других народов. А ведь многообразие языков это дар Богов.
Непереводимые индейские слова народов Латинской Америки. В одном слове может быть выражено целое предложение, необычная мысль или сложное эмоциональное состояние

Вот некоторые слова на языках индейцев

Koyaanisqatsi …… Жизнь, выведенная из равновесия
Язык хопи

Lekil kuxlejal…..Жизнь, прожитая с достоинством, уравновешенная жизнь
Цельтальский язык

Mamihlapinatapai…..Замирание двух участников действия в непонимании, как быть дальше
Яганский язык

Mistimanchachi …. Легкий дождик. Дословно - "нагоняющий страх на метисов"
Язык южный кечуа

Ondinnonk…..Тайные устремления души, проявляющиеся во снах
Гурронский язык

Qarrtsiluni ….Сидеть вместе в темноте
Язык инюпик

Xibip;;o…. Пересекать границу восприятия, переставать существовать и/или зарождаться
Пираханский язык

Yuputka…… Мурашки, вызываемые ночными походами по джунглям
Язык улва

Aipak    Человек, совокупляющийся с мужем или женой говорящего. Дословно - "другой я"
Язык инюпик

Dona…… Вынимать из чужих волос вшей и давить их зубами
Яганский язык


На рисунке - символы американских индейцев