Did you ever stand in a Cavern s Mouth by Emily Di

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев
Ты знавал хоть раз - той пещеры пасть,
где Солнца ни луча,
вгляделся - с дрожью, вдох оборвав -
как перст себя сочтя,

где жуть в подобном месте
как нежить нам дана -
спасался, будто бы гнала?
Вот так - когда одна...

Глянул ты хоть раз - в жерло пушки той,
чей огнен взгляд навстречь,
и между вами - приговор
вопроса "умереть"

ударил в уши, тороплив
как "дроби фавна" сушь...
Коль помнишь ты, и был спасён -
твой случай тот... похож... 
 



(Я увидел так:
Мрак перед рассветом. Её одиночество,
в вешнем, непросохшем, ещё голом лесу.
Поднимается Солнце, жерлом пушки.
Неожиданно раздаётся барабанная дробь дятла
(Satyr's Drums). Жизнь это или Смерть?
Дробь дятла - свадебная. Жизнь!..
И Эмили - спасена...)
Прист не видит здесь зари, не слышит птицы.

Ритм рваный, неровный, размер меняется как у ЭД.

************************************
Did you ever stand in a Cavern's Mouth -- by Emily Dickinson

Did you ever stand in a Cavern's Mouth --         
Widths out of the Sun --               
And look -- and shudder, and block your breath --
And deem to be alone               

In such a place, what horror,               
How Goblin it would be --               
And fly, as 'twere pursuing you?               
Then Loneliness -- looks so --               

Did you ever look in a Cannon's face --            
Between whose Yellow eye --               
And yours -- the Judgment intervened --            
The Question of "To die" --               

Extemporizing in your ear               
As cool as Satyr's Drums --               
If you remember, and were saved --               
It's liker so -- it seems --