Майя Энджелоу - Просыпаясь в Нью-Йорке

Сергей Батонов
Диктуют свою волю ветру
занавески,
уснули дети,
сны меняя в лунном свете
с серафимом. Едет,
держась в метро за петли,
просыпаясь, город. Я же
будильником торчу без сна,
как будто бы война,
лежу- тянусь в рассвет,
заброшена, не спрошена.

(с английского)

Maya Angelou
Awaking In New York   

Curtains forcing their will
against the wind,
children sleep,
exchanging dreams with
seraphim. The city
drags itself awake on
subway straps; and
I, an alarm, awake as a
rumor of war,
lie stretching into dawn,
unasked and unheeded.