Недопетые чувства...

Соколова Светлана Сергеевна
Отболят, отгорят, как костёр,
недопетые чувства, в упор.
Потеряется радости цвет
и так холодом даст нам в ответ.
За любовь,что сберечь несмогли;
за тепло,что в мороз унесли;
за осколки разбитых сердец
и за нас, за двоих, наконец.




The translation is done using the translator program.
 Sokolova Svetlana Sergeevna.  Unfinished feelings ...

 From hurt, from burn like a fire
 unfinished feelings, point blank.
 By the joy of color is lost
 and so cold will give us an answer.
 For love that they could not save;
 for the warmth that they carried away in frost;
 for the fragments of broken hearts
 and for us, for two, finally.




La traduzione viene eseguita utilizzando il programma traduttore.
 Sokolova Svetlana Sergeevna.  Sentimenti incompiuti ...

 Dal dolore, dal fuoco come un fuoco
 sentimenti incompiuti, punto in bianco.
 Dalla gioia del colore si perde
 e cos; freddo ci dar; una risposta.
 Per amore che non potevano salvare;
 per il calore che hanno portato via nel gelo;
 per frammenti di cuori spezzati
 e per noi, per due, finalmente.


Фото из личного архива. Закат на о.Итуруп, Сахалинская область.