Северный ветер из швеции

Серж Северодвинский
Зажимая нос прищепкой,
ветер перевёл с листа
то, что выучил по-шведски,
когда в Швецию летал;
перевёл слова на русский –
«снег, метели и мороз»;
от языковой нагрузки
слёг под дождика наркоз.

Как бы ртом вдыхая воздух,
говоря по-шведски «да»,
ветер свой язык не сОздал,
да и русский не создАл;
и лопочет он про Норрланд,
где, на горы взгромоздясь,
он налопался в три горла,
вкусом снега насладясь;

по лесам в озёрных пятнах,
по болотам в топях трав
комариный рой всеядный
разметал, их рай поправ;
и по северным сияньям
прокатился много раз,
пока, как и северяне,
в сполохах их не увяз;

облака согнал над Мальме,
чтобы их собрать кучней,
пусть колышутся, как пальмы,
среди северных морей;
ветер выучил поспешно
с ходу шведские слова –
«visst!» читается «конечно!»,
ну а “eget fel”- т.е. «сама».               

Осень всё переиначит, -
весь лопарков лексикон;
и не может быть иначе,
раз у шведов правит он;
пока снежные вершины,
фьорды, скалы и вода
ветру дуть не разрешили
в гости залетать сюда.

16.09.2019 г.