Мария Конопницка. Слепая вера...

Терджиман Кырымлы Второй
***
Пожелай не надменности стойкого дуба,
ни осанки колонны храминной,
но покорности низкого сруба
из берёзы-тихуши твоей домовины.

Быть умей во росе припоникшей
дольней травкой под ясной зарницей–
орошнную душу пониже,
цвету малому старшей сестрицей.


IV. Nie pozadaj...

...Nie pozadaj wynioslosci debu,
Nie pozadaj smiglosci kolumny.
Umiej tramem nizkiego byc zrebu,
Szumow brzozy dla swojej chciej trumny.
Lezna trawa byc umiej ze swiatem,
Trawa cicha i trawa podolna,
I przyziemnych zioleczek badz bratem
I miej dusze zroszona i polna!

Marya Konopnicka


***
Слепая вера что сомнение слепое:
Бог солнца рад
твой принять взгляд
на белом свете вечного прибоя.

перевод с польского Терджимана Кырымлы



IX. Slepa wiara...

...Slepa wiara– to samo, co slepe watpienie:
Widzacych slug
Chce slonca Bog,
A swiat, to wieczne swiatla objawienie.

Marya Konopnicka