Как хорошо, что облака не знают...

Кешет Голдберг
                «Облака не знают, что похожи на сахарную вату...»
                (Абрикосовая Соня, 25.09.2018 г.)



Как-то выдалось свободное время, и я решил посетить инет. Выбрал тему - облака. Вначале даже прослушал замечательную песню "Облака" в исполнении А. Гомана и Л. Николаевой. Незаметно для себя вышел на сладкие стихи, причём практически все имели одни и те же образы. Показалось странным в стихах довольно частое сравнение облаков с безе, зефиром и сахарной ватой. Хотел сказать «метафоры», так будто на метафорство созданные «образы» не тянут. Подумал, что взрослые не вышли ещё из периода детства, но... что-то очень напрягло, чтобы окончательный вывод сделать. И тут понял! Так ведь поэты и поэтессы друг у друга просто заимствуют сладкие фразы. Предположить, что «обмениваются» - не логично. Даты разные, частенько слегка переиначивают полюбившиеся фразы и разбавляют своими впечатлениями...  Стихи-то пишут по-взрослому, даже серьёзно, упоминая сладости мимиходом. Неужели никого такое беззастенчивое заимствование не удивляет? Зато сами авторы горды своими стихами, а читающие приходят в умиление и нахваливают. Ощущение, что находишься в странном окружении сладкоежек, которым не о чем больше писать и говорить, как о своих пристрастиях.

Также попались стишки для детей с упоминанием выше перечисленных сладостей. Даже весело стало. Но и здесь образы – как близнецы-братья. Фантазия, мягко говоря, не вдохновляющая ни на поедание сладостей, ни на восхищение созданными образами. К примеру, в 2011 г. всплыли такие строки: «По небу охапкой плывет клочковатой,  Огро-о-омная порция сахарной ваты»... Великовата порция.

И всё же очень понравилось одно детское стихотворение под названием «Сладкая страна» (Ия Молчанова, 2018 г.), где упоминалась и сахарная вата: «А по небу плыло неспешно куда-то   Огромное облако сахарной ваты». Даже такой повтор не раздражал, потому что было это стихотворение написано мастерски.

Как оказалось, любителей одних и тех же сладостей среди поэтов разных сайтов множество (в том числе и на Стихи.ру), использующих одни и те же строки. Странное единение товарищей «на вкус и цвет»: «Зефиром белым и пушистой сладкой ватой…  На акварели неба облака» (2013 г.), «Облака – как сахарная вата. Самое плохое позади...», «Облака безе мне просится на стол...», «Облака плывут, как сахарная вата...», «И солнце, раскалённой печкой, из облаков безе печёт» (2018 г.), «Воздушное безе из облаков красуется на небе масленичном» (2010 г.)...  Попавшееся на глаза стихотворение "Безе" (2017 г.) заставило недоуменно удивиться сравнениям, где «безмолвным танцем белых фей» рассыпалось безе во рту и шуршало праздничным гипюром, чтобы в заключение «красой оледенить». Или вот - "Безе из облаков" (2010 г.): "Безе взбивают в пену облака, и ангелов гоняют..."

Хотелось бы точнее знать дату момента происхождения столь популярного образа, но многие сайты вовсе не указывают дат, а то и просто не называют авторов, размещая в собственных журналах пользователей чьи-то стихи. Авторские права у нас уже настолько становятся не авторскими, а народными, что, видимо, и намекать об этом не стоит? Главное – никто про это вовсе не поминает, считая себя единственным и неповторимым. Но, скажу я вам, что компиляторы этим очень нагло и беззастенчиво пользуются.

Одна любительница (не из первооткрывателей) вообще в нескольких стихах прославляла удавшийся «новый» созданный образ облаков, сравнивая с сахарной ватой и безе. Даже её безе, спустя какое-то время зарумянились. Наверное, от счастья, встретившись с зарёй. Ещё можно было бы понять детей с их любовью к сладкой вате. Но взрослые «ватники», «зефирники», «сахарники» и «безешники» выглядят странно с отнюдь не детскими и не всегда логичными стишами. Чем больше читаю стихов в инете, тем больше прихожу в недоумение. Стоит появиться новому образу в чьих-то строках, как тут же его подхватывают сотни поэтизирующих и втискивают в собственыне стихи, наслаждаясь своей гениальностью. Но больше всего удивляет то, как залихватски нахваливают именно заимствователей читатели сайтов, высказывая свой восторг и восхищение использованным штампованным фразам.

Должен сказать, что не всё так плохо. Есть не безразличные авторы и даже есть пародии по сладкой теме:
"...И Дон так обмелел родимый,
Что стал практически ручьём,
В нём раньше плавали дельфины,
А нынче в нём безе печём..." ("Конец июля на Дону", 2019 г.)

Потом меня увлекли и некоторые отзывы. Соглашусь с одним поэтом-рецензентом, что говорить об облаках, плывущих как сахарная вата, - «это сродни "Слоны идут, как серые камни", и в подобном случае логичнее сравнивать вату с облаками, а не наоборот. Совершенно верно подмечено, если бы далее образ раскрывался с упоминанием детей, которые могли бы по достоинству оценить облака со сладостями, это было бы уместнее. Порадовался, что не только я подобным образом воспринимаю эту сладкую облачную тему.

Ещё раз прочёл: «Облака не знают, что похожи на сахарную вату...» Или на безе с зефиром и очень мало похожи на тяжеловатую пастилу. Наверное, это к лучшему...


Картинка взята из инета