713 Любовь Дон Кихота

Сеня Протуберанцев
МОИ ГЛАЗА В ТЕБЯ НЕ ВЛЮБЛЕНЫ.
(У. Шекспир. Сонет 141 Перевод С. Маршака)

Любовь Дон Кихота.

Мои глаза в тебя не влюблены.
Мой Дон Кихот, смешной и бестолковый.
Ты бес в бреду придуманной войны,
Твой герб с давно проржавленной подковой!

Чего глядишь на грудь мою, Кихот
Ламанческий, влюблённый старикашка.
Не вовремя случился твой приход,
С ненужной мне любовью нараспашку.

Ты сбрендил напрочь и загнал коня,
Который спит с ослицей Санчо Пансы.
Она под толстым служкой семеня,
Поёт в пути испанские романсы!

Как ты посмел приблизиться ко мне?
Я Дульсинея! Ты не понимаешь?
А впрочем, Дон, сегодня при луне
Один лишь ты доспехами сверкаешь!

Ну что ты медлишь, старый дуралей?
А ты ведь душка, к целям непреклонный,
Неси вино покрепче, да налей!
И надо мной не стой прямой колонной!

Снимай доспехи чудный пилигрим,
Служанка мелом их натрёт до блеска,
Присядь со мной, давай поговорим,
Ого, уже искрит твоя железка!

Люблю красивых, смелых, молодых!
Но ты сегодня выбран мной по нраву,
Мой милый Дон, ногой тебе под дых,
Даю сигнал, чтоб после крикнуть- "браво!"

А ты затейник, хорошо ведёшь,
Охочую на страсти Дульсинею!
Что старый конь не портит... это ложь,
Ещё пройдись кондицией своею!

Но что я вижу! Влажность на глазах,
Держись мой Дони- это не надолго.
И твой цветочек алый в волосах-
Знак твоего ко мне мужского долга!

Мой милый друг, любезный Дон Кихот,
Прощай навеки и меня запомни!
Взгляни на небо, там уже восход,
И фыркают к разлуке наши кони!


               15.10.2019
                713.166