La Temp te, 24. 11. 2017

Павла Санкина
On a pris du vent, et de la plui,
On ;veille la tamp;te dans la nuit.
La temp;te aux cieux,
La temp;te dans mon coeur,
Dans mon ;me et sur la terre
Je la prie de rabattre la poussi;re.
   
Fais danser les gouttes sur les pierres,
Peins donc et d;glace les fronti;res,
Et que chante le tonnere,
R;v;le ;a qui est le m;itre sur la Terre.
Te dech;ine sur la Terre fatigu;e,
Me partage de la force et de la paix.


Гроза (перевод)

Кто-то взял немного ветра и дождя,
И будит грозу среди ночи.
Грозу в небесах,
Грозу в моём сердце.
В душе и на Земле -
Я прошу её прибить пыль.

Пусть капли танцуют по камням,
Рисуй же и раствори границы,
Пусть поёт гром,
Покажи, кто хозяин на Земле.
Разразись над усталою Землёй,
Поделись со мной силой и покоем.