Читая Шекспира 139

Александр Шталкин
Оправдывать обман не принуждай:
Нет оправдания низости твоей -
Уж лучше силой слова побеждай
И дальше с беспощадной силой бей!
Признайся в новой страсти, наконец,
Поглядывая нежно на него,
И не лукавь, мучения творец:
Со страстью той не сделать ничего!
Ты слишком знаешь силу глаз своих
И, милосердно взоры отводя,
Готовишься губить рабов других,
Кто будет прославлять в душе тебя:
В бою невинно павших не щадят -
Так лучше пусть добьёт меня твой взгляд!

Подлинник.

O call not me to justify the wrong
That thy unkindness lays upon my heart;
Wound me not with thine eye but with thy tongue;
Use power with power, and slay me not by art.
Tell me thou lov'st elsewhere; but in my sight,
Dear heart, forbear to glance thine eye aside;
What need'st thou wound with cunning when thy might
Is more than my o'erpressed defense can bide?
Let me excuse thee: 'Ah, my love well knows
Her pretty looks have been mine enemies,
And therefore from my face she turns my foes,
That they elsewhere might dart their injuries.'
Yet do not so, but since I am near slain,
Kill me outright with looks, and rid my pain.