Сегодня завтра умрёт

Александр Хартс
Где-то вдалеке,
Ехал рыцарь налегке.
Заслыхав гончих своих
Охотничий вой,
В нетерпении обнажил он клинки -
Долгожданный бой...
 
...Когда-то ранее,
Я мирно дремал
В колодце желаний,
Куда ещё раньше упал
Помятный червонец.
И другие звуки,
Что об стенки шахты бьются.
Из-за дребезга их
Не мог я проснуться.
Но однажды в тени
Появился один.

И молвил силуэт:
"Поднимись же из пучины
Исполнить завет!
Играть нас сотворили,
Вспомни сквозь этот кумар -
В ковчег нам вход заказан.
На оба их дома - чума,
На оба их корабля - проказа!"
Водную гладь прервал он рукой,
Схватив своё отражение.
"Из нас одному, если пойду я с тобой,
Неведомо будет поражение..."
 
...Трик-трак, трик-трак,
Крак-крак, крак-крак.
Сломан вострый меч,
Прошлых дней
Погиб герой.
Голова слетает с плеч,
Валет теней
Уходит на покой.
 
Странное предчувствие
Мной овладело -
Произнесено было имя
Пропачканного мелом.
Отнюдь не радость
Внутри воспела -
Где-то вдалеке
Обезглавили знакомое тело.
 
Во времена стародавние
Назначены были,
Согласно преданиям,
Ступающие по пыли:
Один в закат,
Другой в восход.
Военными на запад,
Торговыми на восток.

Дарованы им стали
Подстатные регалии:
Два клинка, что не из стали,
В закрученном спиралью
Свете лунном
Из крыльев мотыльков
Был скован меч стрижающий,
Тем же днём
Закалили нити шелкопряда
Зеркал системой отражающей
В сквознобьющую шпагу.
 
Катит кэб по склязи,
Непрестанно с неба лыщет,
А рядом с возницей
Вальту заменой едет Шут.
Вспомнить совет Черепахи Квази,
Исполнить вендетту публично,
Со старым другом проститься -
Классический плут.
Висит рапира на перевязи,
Спрятан кинжал в голенище,
Приторочен за поясницей
Просмоленный кнут.
На свистосигнальной связи
Лескает по округе в поисках пищи,
Чем может оказаться другая птица,
Мой верный Сорокопут.

Гонять Единорога
Лев в конец устал,
Прогнанный с порога,
Рядом он упал.
Во ртах их было сухо,
В телах их не было сил -
И уже несколько суток
За ними падальщик следил.

Наблюдатель решился,
Его ставка сыграла:
Кости глодая, он всё поглотил,
Что Единорога и Льва насыщало.
С могуществом теперь
Не стучался он в дверь,
Пожирал города
И был прозван тогда
Гроховятником.
Карой за слепость
Государских привратников
Падали за крепостью крепость.
Изничтожить был отправлен
Гонец на запад,
Что повержен стал тварью.

Однажды у колодца
Подсказал пентагидрат
И погнался за солнцем
Много веков назад.
У нас не было отца,
Мы сами себе отцы.
У нас не было братьев,
Но и не братья мы.
В прах обратив тело твоё,
Не буду ворошить славное прошлое.
Поверю, сторожа за огнём,
Что ты встретил кого-то побольше.
 
Разрушенный Кролика дом,
Билль разорван на части -
Остатки пиршества у всех на виду.
С манерами Гроховятник навряд ли знаком,
Как и с па смерти адского вальса,
Что ж, я поведу...

...Сверить часы,
Потянув за цепочку:
Восемнадцать минут
Третьего, точка.
К отсутствующей справке,
Для полноты жизни понимания
Делай всегда поправку
На ошибку квантования,
И коль плаха вновь обагрилась
Кровью Вальта -
Значит пришли времена
Возвращать всё на места.

Не будет ни траура всеобщего,
Ни триумфальных шествий -
На убийство чудовища
Призвали им бедствие.
 
Когда истлеют последние угли,
Просить пощады будут короли.
Посметь казнить они смогли
Одного из последних, одного из одних.
 
За вечнопраздничным столом
Прозвучал вдруг крик,
Что лезирается чрез древолом
Сюда к ним Брандашмыг.
Уменьшая в зоологии неведенье,
Сообщил, на стуле качаясь,
Известного творца ученик:
"Ищет наше съедение,
Сейчас слюною давясь,
Злопастный Брандашмыг!"
Взмах, укол, свист, щелчок.
Чеширский смех возник,
Подводя итог:
"Мёртвый Злопастный Брандашмыг."
 
Безумный мастер шляпных дел,
Чей приговор мне был интересен,
От чая оторвался и пропел
Одну пророческую песню:
"Куда ты держишь путь,
О, явившийся сюда незванным?
Позволишь ли ты Соне уснуть
Или разыщешь покоя в малом?"
 
"Сообщи алым и белым наместникам
Ответ, что я тебе дам:
Пусть встречают они буревестника,
Ибо буря следует за мной по пятам." -
Не омою я рук своих,
И не останутся они праздными.
Будь они
По локоть в крови,
Не брошу войны
С лицемерными масками.

И вся королевская конница,
И вся королевская рать
Не заглушат мою поминальную поступь,
Не превозмогут меня удержать.
Потешно мне почести бросают
Испуганные болью.
Я буду колоть их в темпе ларго ассаи,
Буду пронзать их в темпе ларго ди мольто.
 
Закончив с делами, к безумцу зайду
И кину шестнадцать монет.
Новая шляпа под новый костюм,
В новых одеждах возвращаюсь во свет.
Стрелка на часах закончила движение,
На прежней жизни ценностях пыли налёт.
Всё приобретает новое значение:
Сегодня завтра умрёт.