Англичанка

Александр Пугачёв
Когда ей песни пел –
She jumped for joy!..(ши джампд фор джой)
Когда дарил цветы,
Она рыдала!..
Я не был скупердяем
И ханжой,
Но за три дня
Она меня достала!
- That’s simply great! (Вэтс симпли грейт!) –
Шептала мне она,
Но как-то странно
Шевелились губы –
Как после рюмки
Терпкого вина!..
Я понял: у неё
Вставные зубы!
Она сказала вдруг:
- Мy! That was sweet! (Май! Вэт воз свит!)
И завоняло
Грязною портянкой…
Как будто
По-английски говорит,
Но кажется совсем
Не иностранкой!
Она ушла, сказав:
- It is great fun! (Ит из грейт фан!);
Ушла походкой
Пьяных англосаксов…
И тут мне стало ясно:
Я – профан!
Ведь с ней «ушли» смартфон
И триста баксов!
 

ПРИМЕЧАНИЕ:
1«Ши джампд фор джой!» - Она прыгала от радости! (англ.),
2.«Вэтс симпли грейт!» - Это просто великолепно! (англ.),
3.«Май! Вэт воз свит!» - Ах, как это было мило! (англ.),
4.«Ит из грейт фан!» - Это очень забавно» (англ.).