Анну Довидавичюте Ждущая перевод с литовского

Наталья Харина
 Она (Анну) Довидавичюте-Пученя / Ona Dovidaviciute-Pucenia
LAUKIANCIOJI

Ждущая
Мой вольный перевод

Грот-мачта - крест и храм на корабле.
Высоким волнам не сломить надежды.
И ждущая корабль на земле,
Встречает мужа верного, как прежде.
     Море, не надо свирепствовать сильно,
     Будь же добрее к своим морякам!
     Белому парусу в Балтике синей
     Суша ответит морзянкой платка.

Корабль дышит воздухом ветров,
И молнии матросам не помеха.
Далёкий призрак светлых берегов
Пугает волны только ради смеха.
     Море, не надо свирепствовать сильно,
     Будь же добрее к своим морякам!
     Белому парусу в Балтике синей
     Суша ответит морзянкой платка.

Уходят корабли за горизонт,
Проводят их тоскливой песней птицы.
И ждущая грустит в любой сезон,
Пока любимый муж не возвратится.
     Море, не надо свирепствовать сильно,
     Будь же добрее к своим морякам!
     Белому парусу в Балтике синей
     Суша ответит морзянкой платка.

21.10.2019  3-20

Оригинал:

Laivo karuna  ar stiebo kryzius,
Ant kurio ir vel mes prikalti.
Is laukimo dykvietes sugrizus,
Vel lyg paukste suzeista viltis.
      Jura, oski sugrizim; svente.
      Jura, buk isplaukusiems gera.
      Leisk pleventi spingsule ant kranto
      Ar zalia puseles skarele.
Plesiantis krutine laivo uksmas
Tarsi zaibas perskrodzia abu
Nuskandine meniasius, ar busim
Tokie patys, – jurai nesvarbu.
      Jura, oski sugrizimu svente.
      Jura, buk isplaukusiems gera.
      Leisk pleventi spingsule ant kranto
      Ar zalia puseles skarele.
Laivas horizonte jau isnyksta.
O vienatves kuorai aklini!
Gris banga pasiuntine lyg rykste.
Dienos birs i jura smiltimi.
      Jura, oski sugrizimu svente.
      Jura, buk isplaukusiems gera.
      Leisk pleventi spingsule ant kranto
      Ar zalia puseles  skarle.