Пейзаж тот пред глазами простирается - Д. Дамянов

Серж Конфон 3
вольный перевод с болгарского стиха Дамяна Дамянова
"Пейзажът се простира пред очите ми..."



Пейзаж тот пред глазами простирается,
красив, как полотно, как гобелен.
Он так реален, так пленить старается,
что чувств мне и души не уберечь.

Непобедимый слов людских течением
и неподвластный даже чувствам их,
он сердце подчиняет обольщением
небес, холмов и славных гор крутых.

Невероятно это сочетание
в единстве гор, простора и небес.
Но на него смотрю я со страданием,
хоть не иссякнет в нём запас чудес.

То будет ослеплять недостижимостью
и взгляды молодых после меня,
что не заметят здесь за общей живостью,
что в этот Божий мир смотрю и я...



         Дамян Дамянов

         Пейзажът се простира пред очите ми...

Пейзажът се простира пред очите ми,
приличен на картина, на гоблен,
но тъй реален, че е чак мъчителен
за сетивата мои и за мен.

Непобираем просто е във думите,
непретворим от чувствата дори:
едно прекрасно дяволско безумие
от небеса, баири и гори.

Едно невероятно съчетание
от покриви, дървета и простор...
Но аз го гледам с някакво страдание-
ще си остане тъй красиво то,

ще свети до болезненост мъчително
и подир мен във нечий поглед млад,
незабелязал даже, че очите ми
са още тук, на този божи свят...