из неизданного 341

Владислав Сухоруков
Звонок, и занавес чулком сползает,
Статистов кроет мрак зеркал.
На сцене, спрятанной от зала,
Антракт всех валит наповал.

Застыла Прима в изумлении,
Едва начав свой монолог.
Её герой, прервав кружение,
Не может завершить прыжок.

Всё замерло на полуслове.
Пыль вмиг сокрыла чудеса.
И погрузила спящих в кому.
Антракт! Такие вот дела.

На самом интересном месте
Слова застряли в чьём-то сне.
Страницу вырвали из текста,
И фарс растаял в тишине...

Софиты разом все погасли -
Зал погрузился в темноту.
И публика, надев сандали,
Под тогой прячет наготу.

На ощупь зал спешит к буфету,
Руками стиснув кошельки,
Пытаясь отсчитать монеты
И Время разорвать в клочки.

Чтоб быстро выпить в суматохе
Благословенный свой стакан
И до звонка успеть в уборной
Давление скинуть, дёрнув кран.

А за кулисой ночь крадётся
И прячет тени в пустоту.
Луна сквозь щели светом льётся
И знаки чертит всем на лбу.

Глаз третий в мраке открывает,
Вновь оживляя маскарад.
И Нечто в зеркале мелькает,
И Время вдруг пошло назад.

Но тут же встало, сбив дыхание.
Опять всё замерло в пыли.
Луна, исполнив предсказание,
Растаяла в ночной тиши.

И пыль развеялась на сцене,
И Примадонна ожила.
И ночь в зеркальном отражении
Сквозь сумрак в тень свою ушла.

И я застыл, забыв про Время.
Жду, чем закончится антракт.
И фарс, задуманный Морфеем,
Покинет зазеркальный мрак.