Эос. Деяний незыблемый круг

Сальникофф Алексей
Начало поэмы  http://www.stihi.ru/2019/09/25/1376

Предыдущая глава  http://www.stihi.ru/2019/10/22/4879

                104
Всем небожителям чуждо понятие лени,
Каждый из них проявляет к Земле интерес,
Видела Эос над нею их быстрые тени,
Самую злую отбрасывал буйный Арес.
Бог не давал жить прекрасной планете в покое,
Всякий пустяк становился причиной войны,
Для бунтаря было радостью горе людское,
Он от убийств не испытывал чувства вины…

                105
В те времена сотворилась великая ссора:
Дерзкий троянец похитил чужую жену,
Муж отомстить подлецу вознамерился скоро,
И объявил и Парису, и Трое войну.
Много невинных могло быть при этом убито,
Но не сочувствовал им олимпийский злодей,
В этом ему помогала жена Афродита,
Страстной любовью направив на бойню людей.

                106
Стало об этом раздоре полмиру известно,
И в Эфиопии тоже узнали о нём,
О нападавших Заря говорила нелестно:
«Будут они сожжены справедливым огнём!»
Мемнон наивно смеялся над дочерью Леды:
«Вот как умело торгует она красотой!
Только прелестная стать не приносит победы –
Проку немного в бою от косы золотой!»

                107
Первые годы противники бились на равных –
Не ожидал Агамемнон упорства врагов,
Хоть и привёл на войну он царей достославных,
Чтобы победу узрить у чужих берегов.
Изредка Эос смотрела на земли Троады,
Где догорали ахейцев ночные костры,
Видно ей было, что пришлые люди не рады –
Меткими стрелами стали троянцев дары.

                108
Хоть неприступными были высокие стены,
Но не спешили ахейцы вернуться домой –
Не позволяли им честь и «плененье» Елены
Город великих богов оставлять за кормой.
Смерть находили в жестоких сраженьях герои —
Многим трагичный исход был судьбой предрешён,
Только не зря возвели укрепления Трои
Боги Кронид Посейдон и Зевсид Аполлон!

                109
Видела Эос жестокость на поле сраженья,
Реки из крови и мёртвых с обеих сторон,
Предполагала, какое всех ждёт продолженье,
Только не ведал об этом несчастный Титон.
Но доходили до Мемнона страшные вести,
Настороже пребывал в эти дни властелин:
«Если мы выйдем на битву с троянцами вместе,
То уничтожим врага на просторах долин!»

                110
И воспылала решимость, как пламень горнила,
После того, что поведал троянский гонец:
Пал шлемоблещущий Гектор от гнева Ахилла,
Горем раздавлен его седовласый отец!
Незамедлительно были объявлены сборы
В дальний поход на защиту отцовской земли,
Вмиг позабылись с Египтом кровавые ссоры,
И фараон предоставил свои корабли.

                111
Так появилось могучее войско под Троей:
Воинов сильных привёл эфиопский тиран,
И отступили пред ними ахейцев герои,
Как только Мемноном бой был захватчикам дан!
Мощный, высокий в сияющих златом доспехах
Шёл в наступленье сын Эос всегда впереди,
Громко кричал он, и сильное звонкое эхо
Страх пробуждало у храбрых ахейцев в груди!

                112
Дрогнуло сразу огромное войско Эллады,
И отступило от города спешно оно,
Кончилось долгое время ахейской бравады,
Верил Приам, что врагам победить не дано.
Только закат помешал отогнать прямо в воду
Тех, кто пришёл возвращать Менелаю жену.
Так бы конец подошёл их большому походу,
И проиграли б захватчики эту войну.

                113
Утром, едва проявилось сиянье рассвета,
И заалел под перстами богини восток,
Поняли за ночь ахейцы, что честь их задета,
И в этот день новый бой был особо жесток.
Пристально боги взирали на это сраженье,
Изредка даже вступая, как люди, в бои
И поднимали тем самым накал напряженья,
Подогревая горячие страсти свои.

                114
Зевс наблюдал за сраженьем с заснеженной Иды,
Но не склонялся Кронид ни к одной стороне,
Даже ответил отказом на просьбу Фетиды –
Быть благосклонным к бесстрашным ахейцам в войне.
Нежная Эос к нему подступила с мольбою:
«Сделай, Зевес, то, что можешь свершить без труда:
Не допускай небожителей к этому бою,
Сразу покинут Троаду чужие суда!»

                115
Женскую речь охладили слова властелина:
«Я не участвую в этой кровавой игре.
Пусть забавляются Феб, Посейдон и Афина,
Или другие, а я посижу на горе!»
«Несправедливо так править, людей не жалея,
Пролитой кровью платя за несъеденный плод!
Разве Олимпу дороже потомок Пелея,
Чем мой наследник, которого любит народ?»

                116
«Дивная, добрая Эос, богиня рассвета!
Но справедливость и власть – не синонимы слов!
Не усмирить нрав Афины и гнев Мусагета,
Я, к сожаленью, не Гидра – не многоголов!»
… Мемному в помощь богиня послала Борея:
«Уберегите с Зефиром его от беды! –
Вновь наступают враги, от позора зверея,
Кинулись в битву у них даже те, кто седы!»

                117
Но отказался от помощи братьев воитель,
Прочь отослав быстрокрылых от каменных стен:
«Пусть наблюдает за всем Ойкумены властитель,
Чтобы увидеть данайцев, сдающихся в плен!»
Вновь закипела под Троей кровавая сеча!
Войско ахейцев повёл в наступленье Ахилл,
И совершилась с Пелидом у Мемнона встреча —
Противоборство могучих неистовых сил!

                118
В этот же день на вершине заснеженной Иды
Зевс отбивался от просьб огорчённых богинь:
Неповторимой Зари и прекрасной Фетиды,
Кто украшал океан и небесную синь:
«С женщиной спорить опасно, себя не жалея —
Ловко она расшибёт нелогичностью лоб…
Я не могу поручиться за сына Пелея,
Ведь не уступит ему в «ремесле» эфиоп!

                119
Трудно кому-то так просто отдать предпочтенье,
Хоть я – и царь, но не в силах исправить судьбу,
Мойрам одним лишь понятно всё хитросплетенье –
Сёстры творят для бессмертных и смертных волшбу.
Вынутый Лахесис жребий укажет бесстрастно:
Что за решенье мне надо принять в Небесах,
Станет тогда и грядущее воинов ясно,
Если я жребии взвешу на точных весах.»

                120
Жребии славных героев, в мгновение ока
Зевсу доставил от Мойр быстроногий Гермес:
«Вот эти камни, как знаки жестокого рока,
Между которыми разница – узнанный вес!»
А на земле битва шла с переменным успехом:
Камень тяжёлый метнул в супостата Ахилл,
Но отразил нападение Мемнон со смехом,
Ибо на это хватило у воина сил.

                121
Вмиг молодой эфиоп перешёл в наступленье,
Люд расступился, герои остались вдвоём.
И совершилось судьбы неподкупной веленье,
Был поражён он тяжёлым ахейским копьём!
Мемнона знак был на чаше весов тяжелее,
Он опустился, как будто, стремился в Аид,
Эос узрила победу потомка Пелея!
«Это судьба так решила!» – Промолвил Кронид.

                122
Тихо рыдала богиня, убитая горем,
Пологом серым закрылся красивый рассвет,
Ах, неужели не быть больше радостным зорям –
Ведь утешенья для плачущей матери нет?
… Ветры доставили тело погибшего брата
Нежно и бережно прямо в родную страну,
Там был обряд погребенья исполнен богато,
Плакала мать, искупая пред сыном вину.

                123
… Дряхлый родитель не ведал о гибели сына,
Эос молчала, боясь нанести мужу вред –
Незабываемой стала б для старца кручина,
Ибо в бессмертье для боли забвения нет.
Лик свой богиня укрыла за облаком тёмным,
Нехотя брату она открывала врата,
Тяжкое горе для матери было огромным,
Жизнь представлялась, как тлен и пустая тщета.

                124
Зевс пожелал сам утешить богиню в печали,
Вместе с богами пришёл и принёс ей дары,
Не было только Киприды в таком ритуале,
Главной виновницы этой троянской игры.
Вдруг все услышали стоны из дальних покоев:
«Кто там?» — немедля спросили богиню они.
Тучегонитель велел: «Поясни, что такое!»
«В муках проводит супруг мой бессмертные дни.»

                125
Спешно прошёл Громовержец в покои Титона,
Вынес иссохшего старца на мощных руках:
Кости прорвали богатые ткани хитона,
Разум худого бедняги витал в облаках…
Тут прослезились, увидев такое, богини,
К Зевсу воззвали они, чтобы спас старичка.
Тот возгласил: «Пусть недвижный мужчина отныне
Снова живёт в телесах молодого сверчка!»

                126
… Восстановилась нескоро богиня рассвета,
Но поняла данный Мойрами скорбный урок:
Дни человека промчатся, как в небе комета,
Даже бессмертность порою имеет свой срок.
Жизнь в Ойкумене – великому делу служенье,
Но не положен богам даже скорбный досуг!
И неизменно для Эос трудов продолженье,
Ибо предвечен деяний незыблемый круг...

Глоссарий к главе:

Агамемнон — микенский царь, предводитель объединенных ахейских (греческих) войск в Троянской войне.
Арес (Арей) — законный сын Зевса и Геры— бог войны. Входит в состав  двенадцати олимпийских богов. По одной из версий его имя означает: «воин». В отличие от сестры Афины Паллады — богини честной и справедливой войны. Арес, отличаясь вспыльчивостью и яростью, предпочитал войну кровопролитную, развязанную ради самой войны. Этот красивый, могучий воин жесток, быстр в решениях и грозен. Однако, он доверчив, бесстрашен и готов биться за своих родных и близких, даже рискуя потерять бессмертие.
Афина — прекрасная дочь Зевса, олимпийская богиня справедливой войны, военной стратегии и мудрости, покровительница ремёсел и одна из наиболее почитаемых богинь Древней Греции.
Ахейцы или ахеяне — наряду с ионийцами, дорийцами и эолийцами являлись одним из основных древнегреческих племён. Часто ахейцами называли всех греков, пришедших осаждать Трою.
Афродита (Киприда) — в греческой мифологии богиня красоты и любви, входящая в число двенадцати великих олимпийских богов. Любовной власти Афродиты подчинялись и боги, и люди. Неподвластны ей были только Афина, Артемида и Гестия. Афродита безжалостна к тем, кто отвергает любовь. Жена Гефеста и позднее Ареса. Именно она обещала Парису любовь Елены, жены царя Менелая.
Борей — сын звёздного Астрея и богини утренней зари Эос.
Гидра — многоглавое чудовище, жившее в болоте у города Лерны. Убита Гераклом и его другом Иолаем.
Дочь Леды — Елена, прекрасная дочь Зевса и спартанской царицы Леды, супруга царя Менелая. Именно её побег с троянским царевичем Парисом стал причиной Троянской войны.
Земля — владения великой богини Земли — Геи.
Зефир — бог западного ветра — воплощение этого ветра, часто приносящего дожди.
Ида – гора в Троаде, с которой боги наблюдали за ходом Троянской войны.
Киприда — эпитет богини Афродиты, ибо она вышла из моря у острова Кипр.
Леда — супруга спартанского царя Тиндарея, мать прекрасной Елены. Тиндарей познакомился с ней у ее отца Фестия, предоставившего ему убежище, когда он был изгнан из Спарты. Леда была прекрасна, как богиня, и Тиндарей влюбился в нее с первого взгляда. Мужу она отвечала взаимностью, и они поженились. Леда родила четверых детей: Кастора и Клитемнестру, отцом которых был Тиндарей, и Полидевка и Елену — от Зевса (правда, винить здесь Леду не в чем: когда Зевсу не удалось соблазнить ее, он превратился в лебедя и застал ее врасплох)
Мемнон — второй сын Эос и Титона, могучий воин, красотой равный богам, наследник трона, а потом и царь Эфиопского царства. Погиб в Троянской войне.
Менелай — оскорблённый муж, царь Спарты, у которого сын царя Трои Парис похитил жену, прекраснейшую женщину Ойкумены и прихватил вместе с нею всю царскую казну.
Мусагет (предводитель муз) — эпитет бога Аполлона, покровителя искусств.
Ойкумена,  буквально — обитаемая земля, вселенная, мир.
Окоём — пространство, которое можно окинуть взглядом, горизонт.
Олимп – высокая гора в Элладе, место жительства высших эллинских богов, под властью великого Зевса. Именно из-за этой горы богов часто называют «олимпийскими».
Парис — сын царя Трои Приама, виновник развязывания Троянской войны, похитивший по наущению богини Афродиты похитивший прекрасную жену спартанского царя Менелая Елену.
Пелид — Ахилл, сын героя Пелея.
Посейдон — сын Крона и Реи, брат Аида, Геры, Деметры, Гестии и Зевса. Ещё новорожденным младенцем, он был проглочен своим отцом Кроном-Временем, который боялся, что дети отнимут у него власть. Посейдон находился в отцовской «утробе», пока его и остальных братьев и сестёр не освободил избежавший поглощения младший брат Зевс. При делении между братьями Кронидами власти над миром по жребию, Посейдону досталось море.
Потомок Пелея — Ахилл, юный могучий сын морской богини Фетиды и смертного героя Пелея, участник Троянской войны.
Приам — последний троянский царь, правитель Трои во время Троянской войны.
Троада — древнее название полуострова на северо-западе Малой Азии, который вдаётся в Эгейское море к югу от Мраморного моря и Дарданелл.
Фетида — прозорливая морская нимфа, самая красивая и загадочная дочь морского божества Нерея и океаниды Дориды.
Эос — богиня зари, дочь Гипериона и титаниды Тейи, сестра Гелиоса и Селены. Греки считали, что Эос живёт в Эфиопии, а на небо въезжает через серебряные ворота, впереди Гелиоса.

Конец поэмы