Стихи из Гертруды Германа Гессе

Ольга Кайдалова
Стихи из романа Германа Гессе "Гертруда"

Dass bei jedem Foehn
Vom Berg die Lawine rollt
Mit Sausen und Todesgetoen,
Hat das Gott gewollt?
Dass ich ohne Gruss
Durch der Menschen Land
Fremd wandern muss,
Kommt das von Gottes Hand?
Sieht er in Herzensnot
Und Qual mich schweben&
Ach, Gott ist tot!

Когда ветер южный веет,
И с горы течёт лавина,
И шумит, и смерть навеет,
Божья ль воля в том причина?
Если вдруг без слов привета
Должен я бродить по миру,
Никому не дав ответа,
Бог ли тронул в небе лиру?
Видит ли тоску Могущий,
Те мученья, что снедают?
Умер Бог, меня зовущий!
Жить меня ли оставляет? (4.10.2019)
------------------------------

Der Foehn schreit jede Nacht,
Sein feuchter Fluegel flattert schwer.
Brachvoegel taumeln durch die Luft;
Nun schlaeft nicht mehr,
Nun ist das ganze Land erwacht.
Der Fruehlinf ruft.
In diesen Naechten schlaf ich nicht.
Mein Herz wird jung,
Aus blauen Tiefen der Erinnerungen
Steigt meiner Jugend heisses Glueck,
Schaut mir so nahe ins Gesicht,
Erschrickt und flieht zurueck.
Bleib still, bleib still, mein Herz!
Ob auch im Blute eng und schwer
Die Leidenschaft sich ruehrt
Und dich die alten Wege fuehrt -
Nicht jugendwaerts
Gehn deine Wege mehr.

Тёплый ветер дует каждую ночь,
Его крылья трепещут так тяжело,
И кроншнепы летают над землёй;
Просыпайся! Время дремоты прошло.
Вся земля очнулась ото сна.
Моё сердце становится моложе,
Потому что в мир приходит весна;
Этой ночью не усну я тоже.
Из памяти, голубых глубин
Встаёт моя юность, счастья полна,
И смотрит в упор мне прямо в лицо,
и в испуге отшатывается она.
Остановись, моё сердце, постой!
Страданье в крови, тяжело вздохнуть -
Пульсирует по венам моим,
и старым путём ты идёшь один:
Не к молодости твоей простой
Ведёт этот скорбный путь. (8.10.2019)