Отрава

Елена Картунова
Ты сыплешь отраву в бокал, улыбаясь.
Я знаю, но пью. И галлюциноген
бежит по сосудам, как муть голубая,
рождая потоки ветров перемен,
видение волн поколенного моря,
удобный шалаш в пересвете зеркал.
А мы утопаем в часах разговора,
держась осторожно за лунный штурвал.

Всё просто, как в сказке. Прямые дороги,
восторги закатов, грибные дожди,
стихи, где красиво рифмуются слоги,
ручная судьба с оговоркой «почти».

Но действие зелья заметно слабеет,
вводя заблуждения в прежнюю явь,
где катится в лапах жука скарабея
прохладный рассвет, ничего  не поняв
из ярких туманов ночных опьянений.
Лишь тень послевкусия сладко горчит,
пока новый день распрямляя колени,
к обычным делам подбирает ключи.


Худ. — Francine Van Hove