Hol hit - Ich glaub

Ich glaub

Ich glaub, dann liebe ich
Ich liebe dich, dann leb’ ich
Ich lebe, dann strahl ich
Ich strahle, dann weiß ich
Jetzt weiß ich, mehr braucht mein Herz nicht.

дословно с немецкого на русский:
я верю, значит я люблю
я тебя люблю, значит я живу
я живу, значит я излучаю
я излучаю, значит больше моему сердцу не нужно


(c) Übersetzung und rhythmische Nachdichtung aus dem Ungarischen: Marco Ehlert
Ungarische Lieder auf Deutsch/Венгерские песни на немецком

Házi áldás / автор не известен

Hol hit, ott szeretet.
Hol szeretet, ott béke.
Hol béke, ott áldás.
Hol áldás, ott Isten.
Hol Isten, ott szükség nincsen.

дословно с венгерского на русский:
домашнее благословение

Где вера, там любовь
Где любовь, там мир
Где мир, там благословение
Где благословение, там Бог
Где Бог, там никакой нужды


Рецензии
В венгерском не ориентируюсь,но вижу, что грамматика похожа на шведскую. Поздравляю с расширением поля деятельности!

Ольга Кайдалова 5   03.11.2019 14:28     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.