Переводы стихов Н. Дика на узбекский Д. Хайдаровой

Николай Дик
    Дильбар Хайдарова (Ташкент, Узбекистан) – известная узбекская поэтесса, переводчица и публицист. Родилась в 1952 году в Учкурганском районе Наманганской области в Узбекистане. Окончила среднюю школу №16 имени Льва Толстого, а в 1977 году – Наманганский педагогический институт. В том же году поступила в Литературный институт имени Горького, который окончила в 1982 году. Автор тридцати поэтических и прозаических книг. Известна также как переводчик стихов на узбекский язык.

ДВОРИК ДЕТСТВА

Те же окна и портьеры,
тот же дворик и этаж,
только кто теперь поверит,
что он был когда-то наш.
Может, вспомнят, но едва ли,
как две тени в поздний час
ежедневно убегали
от излишне зорких глаз.

Переулки, сандалеты
и по лужам корабли
в сногсшибательное лето
кисти юного Дали.
Запах снега, дрожь в коленках,
свежий след по февралю,
и размашисто на стенке:
«Светка, я тебя люблю».

Тот же город полуспящий,
тот же бархатный рассвет…
Только жаль, что в настоящем
нас с тобой сегодня нет.
***
http://www.stihi.ru/2019/08/16/1743

;ОВЛИСИ

Ўша ойна,ўша пардалар,
Ўша ;овли ва ўша ;ават.
Ким ишонар бу бизнинг гўша,
Югурганмиз ;аватма-;ават.
Эсга олар кимдир э;тимол,
Ярим кеча икки сояни.
Беркинарди бўлганида шом,
Ортга ;ўйиб пиллапояни.

Тор бир кўча оё;да сандал,
Кўлмакларда кемалар эди.
Ажойиб бўларди ёз ма;ал,
Доли уни зўр чўткаларди.
;ор сову;,тиззада титро;,
Янги излар яна февралда.
Деворга чаплайман мен биро;,
"Света,мен сени севаман"да.

Ўша ша;ар бўшаб ;ам ;олган,
Аммо ўша ё;имли ранглар.
Афсус,чиндан севги йў;олган,
Бугун йў;миз айри о;англар.

Перевела на узбекский язык Дильбар ;айдарова.
3.11.19. Ташкент
***