Николай Милостный. Хлеб. Рус. Бел

Максим Троянович
 Наверно рожь,а не пшеница,
 от "жито"..,обещало жизнь!
 ПОтом и дождиком полита,
 лишь до уборки продержись!
 Звучит он "ляхем" на иврите,
 "ляхм" - для араба,немцу - "брод".
 И как его не назовите -
 всяк рад везде ему народ.
 Нет ничего дороже хлеба!
 Сама лишь жизнь его ценней.
 Хлеб - дар Земли,с согласья Неба,
 гарант надёжных сытных дней!


 Хлеб
 
 
 Пэўна жыта,а не пшаніца,
 ад "жыта".., жыцця  не цурайся!
 Потам і дожджыкам паліта,
 толькі да ўборкі пратрымайся!
 Гучыць ён "ляхем" на іўрыце,
 "ляхм" - для араба, немцу - "брод".
 І як яго не назавіце -
 усякі рады ўсюды яму народ.
 Няма нічога даражэй хлеба!
 Само толькі жыццё яго каштоўней.
 Хлеб - дарунак Землі,са згоды Неба,
 гарант надзейных сытных дзён і поўні!

    Перевод на белорусский язык М.Троянович