Когда тоскливо за окном... Р. Батищева. на немецки

Дмитрий Лукашенко
Wenn's draussen schwermuetig ist,
wird sich dem Herbst der Sommer fuegen,
und wenn der Regen spruehend giesst...
Warum betruebt man sich darueber?

Den schoenen Tee koche ich,
dazu noch Erdbeermarmelade,
und da erscheint mir ein Gedicht,
das meine Seele so verlangte.

Ich nehm’ die Tasse in die Hand…
Der heisse Schluck wird mir zur Labe…
Sind die Gefuehle nicht bekannt,
die waehrend des Laubfalls ich habe?

ОРИГИНАЛ СТИХОТВОРЕНИЯ
Риммы Батищевой

http://www.stihi.ru/2019/11/05/7175

Когда тоскливо за окном,
Когда сменилось бабье лето
Неспешно сеющим дождём...
Зачем печалиться об этом?

Я заварю душистый чай,
К нему клубничное варенье
И почему-то невзначай
О том придёт стихотворенье.

В ладонях чашку обниму…
Глоток горячий мне услада.
И рассказать могу ль кому
О чувствах в пору листопада?