В мансарде на Тэчжондэ встречаю полную луну

Маджнунъ Аль-Хазред
Пальто и шляпы, и кирпич домов
Размазал дождь небесною водою
Зима вступала в силу, не снегов,
А просто ветра ждали мы с тобою.
Над Тэчжондэ от листьев желтизны
Укрылось Солнце в трех небесных пиках
Как будто до несбыточной весны
Решило почивать на ложе тихом.
Минут, часов, столетий палачи
Висят над морем тучи безначально
Торчат холмов горшки из под кимчи
За ними гаснет отблеск дня печально.
И краем глаза я ловлю тот свет
Мне больше не важна первопричина
Как Тикусай, комический поэт,
Сижу в мансарде с чашкой капучино.
И мутно из мансардного окна
Мне в чашку светит полная луна.

Здесь ночь и дождь.
А там, должно быть, снег.
Застрявших в глотке мира комьев пшенных,
Напоминает от начала век,
Что мудрость - достояние калек,А правда - зыбкий сон умалишенных.



Иллюстрация автора