Всем мастерам угрожает машина, покуда
Хочет во власти, а не в подчинении быть,
Это не руки, что трепетно делают лучше,
Камни машины жестоко стремятся разбить.
И не отстанут они, пока сами мы будем
Тихо на фабриках маслом им жизнь продлевать,
Жизнь же они понимают - как всё равнодушно
Строить, приказывать, или без чувств разрушать.
Только для нас Бытие чудеса сохранило:
В сотнях моментов являют Источник игры
Чистые силы, которых ничто не сломило.
И выражают слова недосказанность нежно,
Музыка трепет выводит из твердых камней,
Строя Божественный дом на пространствах безбрежных.
***
X
Alles Erworbne bedroht die Maschine, solange
sie sich erdreistet, im Geist, statt im Gehorchen, zu sein.
Da; nicht der herrlichen Hand sch;neres Z;gern mehr prange,
zu dem entschlossenem Bau schneidet sie steifer den Stein.
Nirgends bleibt sie zur;ck, da; wir ihr ein Mal entr;nnen
und sie in stiller Fabrik ;lend sich selber geh;rt.
Sie ist das Leben,—sie meint es am besten zu k;nnen,
die mit dem gleichen Entschlu; ordnet und schafft und zerst;rt.
Aber noch ist uns das Dasein verzaubert; an hundert
Stellen ist es noch Ursprung. Ein Spielen von reinen
Kr;ften, die keiner ber;hrt, der nicht kniet und bewundert.
Worte gehen noch zart am Uns;glichen aus ...
Und die Musik, immer neu, aus den bebendsten Steinen,
baut im unbrauchbaren Raum ihr verg;ttlichtes Haus.