Любовь к морю

Галина Дейнега
Море живёт по законам движения,
Радостно видеть, вдыхать, осязать
Вольный  простор. Замирать от волнения, 
Страстные чувства начав ощущать.

Строгое, мощное, гневно ревущее
Может урок преподать, проучить.               
Нежно манящее, душу влекущее,
Что невозможно его разлюбить.

Славно, картинно, меняться готовое.
Дремлет в безветрии —  тишь, благодать.
Ветром разбужено серо-свинцовое 
Дыбится, пенится шквал передать.

Строгое, мощное, гневно ревущее
Может урок преподать, проучить.               
Нежно манящее, душу влекущее,
Что невозможно его разлюбить.

Сказочно-синее до изумления,               
Может лазурным предстать, голубым,
В кружеве белом штормов выражения, 
Праздничным, ясным, в закат — золотым.

Строгое, мощное, гневно ревущее
Может урок преподать, проучить.               
Нежно манящее, душу влекущее,
Что невозможно его разлюбить.

Море похоже на мудрую женщину,
Сбросит тоску, расплескает печаль,   
Лаской уладит житейскую трещину,
Взор увлекая в бескрайнюю даль.

Строгое, мощное, гневно ревущее
Может урок преподать, проучить.               
Нежно манящее, душу влекущее,
Что невозможно его разлюбить.