Из Чарльза Буковски - вверх, вниз и вокруг

Юрий Иванов 11
                Чарльз Буковски


                вверх, вниз и вокруг


                извинение это не более чем слабое
                оправдание
                так что я извиняться не собираюсь
                потому что этот стишок слишком короткий
                и у него нет названия
                пока я сижу и пью швейцарский кофе
                во время прослушивания этого старого
                плаксы
                Петра Ильича
                Чайковского. 
               


                иногда я становлюсь раздражительным
                удивляясь тому где я нахожусь.
                пропустите шаг или два ощутите
                потерянность.
                все мои знакомые
                кажутся выше
                интеллигентней
                добрее
                чем я
                и
                конечно
                они не настолько
                уродливы.
                но это настроение никогда
                не длится
                чересчур долго.
                я внимательно осматриваюсь вокруг,
                прямой
                пристальный взгляд
                теперь
                меня
                не
                проведёшь
                хотя бы
                на время.   


                from: "The Night Torn Mad with Footsteps"


                09.11.19

 

an apology is no more than a
weak excuse
so I’m not going to apologize
because this poem is so short
and has no title
as I sit drinking steamed coffee from
Switzerland
while listening to that old
crybaby
Peter Ilich
Tchaikovsky.

up, down and around

I sometimes get edgy
wonder where I’m at,
miss a step or two, feel
lost.
everybody I know seems
taller
more intelligent
kinder
than I am
and
of course
not as
ugly.
but that mood never
lasts
very long.
I take a good
look around,
a straight
hard look around
and then
I know
better
but just
for a
while.