No или not any

Абрамова Надежда Александровна 2
Любое используй из них.
Переводятся как: никаких,
Никакой или никакого.
Отличья в них нет большого.

(Стоят перед существительным
Во фразах неукоснительно).

"У меня никаких нет идей,
Никаких там нету гостей":
В подобных фразах их встретишь,
С глаголом have их заметишь
И с there is, there are.

Любой из них ты выбирай:

I have NO home, скажи,  (у меня нет никакого дома)
Иль I have NOT got ANY home. (I don't have any home)

There are no guests, укажи   (нет никаких гостей)
There areN'T any guests. По-другому.

Варианты здесь оба верные,
Только с NO попроще, наверное.