Читая Шекспира 152

Александр Шталкин
Я лжец и многогрешная любовь
Со свойственным коварством рушит клятвы,
Обеты нарушая вновь и вновь,
Желая, словно коршун, свежей жатвы!
Не должно лжесведетелю судить:
Кто в прошлом согрешить успел немало,
Тому припадки совести не скрыть,
Отрекшись от святого идеала!
Преступник часто клялся на крови,
Что не было любви нежней и чище
И быстрый яд разъел нутро любви,
Мечтанья обращая в пепелище:
Божился я, что ты милее всех
И эта ложь - мой самый главный грех!

Подлинник.

In loving thee thou know'st I am forsworn,
But thou art twice forsworn, to me love swearing:
In act thy bed-vow broke, and new faith torn
In vowing new hate after new love bearing.
But why of two oaths' breach do I accuse thee,
When I break twenty? I am perjured most,
For all my vows are oaths but to misuse thee,
And all my honest faith in thee is lost,
For I have sworn deep oaths of thy deep kindness,
Oaths of thy love, thy truth, thy constancy,
And to enlighten thee gave eyes to blindness,
Or made them swear against the thing they see:
For I have sworn thee fair: more perjured eye,
To swear against the truth so foul a lie.