Послания Алькану или Подражания Горацию

Инесса Давыдова
"Мифы, Греции легенды -
В этом сложность велика" -
Изрекла одновременно,
Как была ещё мала...

Почитав литературу,
Всю сугубо для детей,
И не знала я культуры -
Кто же Зевс, кто Прометей?

Кто огонь передал людям,
Кто прикован был к скале,
И кому же скоро будет
Всё спасение судьбе?

И Геракл спас титана
Прометея, без обмана -
Эсхил трагедию писал,
А музыку - Шарль Алькан.

Но не знала я всего -
"Никто не может знать всего" -
Изрёк мудрец Гораций,
Наследник юных Граций.

Алькан всё воплотил
В эскизов большинстве
Но для меня он был
Сначала в меньшинстве.

Не знала всех глубин
До года "девятнадцать".
Культура всех старин,
Была мне делом двадцать...

Долго было это мненье,
Словно это был обман,
А пришло мне се уменье,
Появись в судьбе Алькан!

Композитор он французский,
Пианист и виртуоз,
Круг программности не узкий -
Фортепьянный Берлиоз!

Античных Муз культуру
И их литературу
Французскому всю уделил,
На музыку он положил.

Седьмой эскиз назвал он "Дрожь",
Ведь это имя Грайи -
И Дейно означает "дрожь",
В ней зуба не хватает...

С рожденья седовласа,
Как говорит Эсхил,
Старенье от Парнаса
К Олимпу воплотил...

Тональность экзотична,
Здесь фа-диез мажор,
В конце там непривычен,
Там фа-диез минор...

Перфредо, Дейно, Энио
Стареют на глазах,
И дрожь, и злобно пение
Звучит на небесах.

Геракл совершает
Все подвигов двенадцать,
А судеб он спасает
Для Эврисфея - двадцать!

"Геракл" означает -
Герой он, верный Гере,
Алкидом величают
Как Зевс, так и Алкмена...

Ификл - брат Алкида,
Змея приходит вмиг -
Ификла дрожь накрыла,
Алкид смог победить!

Его и называют
Геракл - не Алкид!
И всех он побеждает,
Минуя сквозь Аид...

На Эвриманфе вепря
Кентавры ограждают,
Хирон - он во главе был,
Он мудростью блистает.

Геракл стук копыта,
Его он прерывает
В Микенах не забыт он,
Царя он награждает.

Копытный марш кентавров
И вздохи всех титанов
Алькан не забывает -
В эскизе воплощает.

Он си-бемоль минорный,
Он четкий и проворный,
Эскиз весьма ритмичный,
При этом мелодичный.

Спасает Цербера Алкид,
Спускаясь в самый низ, в Аид,
Дионис, он в Геракла,
Одет, сказав Эаку.

Пелопонесская война,
Никак не завершается,
И для того в Аиде дна,
Трагедья воскрешается...

Лягушки запевают
В реке все Ахерон,
Что лодочник желает,
По имени Харон.

И кто всё же воскреснет -
Эсхил иль Еврипид?
Дионис - он божествен,
Заглядывал в Аид...

И побеждает чистота -
Воскрес всё же Эсхил,
Эскиза глубина -
Алькан всё сочинил

Эскиз полифоничен
И ми мажор лиричен,
Эскиз, написан он Альканом -
"Лягушки" в нём Аристофана.

И я всё понимаю,
Какой же я бывала
Непосвящённой чернью,
Как мифов я не знала? -

Гораций так сказал же
В вступленье он, изволь,
Алькан - ведь написал же
Эскиз он свой es-moll.

Гораций - жрец для всех-
Для Мельпомены, Клио-
В Парнасе - весь успех-
Сказали мы учтиво...

Пала Греция ведь в плен,
Римлян диких вся пленила -
Так Гораций неизмен
Весь в "Посланьях" до могилы.

И в опасности твой дом,
А стена горит, сосед!
Не нашёл и сам Смотров
У Алькана сей сюжет...

В этюде ми-бемоль мажор
(Сказать по правде - до минор),
Алькан всё изливает
И мощно исполняет.

"На смерть попугая
Коринны" Овидия -
Вся жизнь благая,
Вся в марше - вы видели?

Алькан написал
Свой марш похоронный
На смерть написал
Свой марш до-минорный.

На смерть попугая -
Питомца Россини,
В миноре - все знают,
Похоронный, всесильный...

"Завтракал, Жако, ли,
Чем же ты?" - "Аааххх..." -
И юмор, трагизм ли,
В чём-то и страх...

И гениален мир античный -
Эподы, мифы в нём лиричны.
Так поняла я - Шарль Алькан
Без мифов вовсе не Алькан,

И я творенья греков
И римлян полюбила -
Алькан - отец евреев -
Во многом научил он!