Джон Китс Сонет 6 О женщина! Пусть даже ты лукава

Наталия Корди
О женщина! Пусть даже ты лукава,
Ребячлива, горда, полна причуд,
Без этих кротких глаз , что выдают
Очаровательную нежность нрава,
Смущенье за невинную отраву,
Которую сияньем в душу льют:
Но и тогда, невольник этих пут,
Мой страстный дух тебя венчает славой.
Но если каждая твоя черта
Являет доброту и скромность взору,
Тогда я - Рыцарь Красного Креста –
Защитник твой, подобно Калидору,
Леандр безрассудный, чья мечта
Любимым быть, как в давнюю ту пору.
1815/1817
John Keats
[6]
 
Woman! when I behold thee flippant, vain,
Inconstant, childish, proud, and full of fancies;
Without that modest softening that enhances
The downcast eye, repentant of the pain
That its mild light creates to heal again:
E'en then, elate, my spirit leaps, and prances,
E'en then my soul with exultation dances
For that to love, so long, I've dormant lain:
But when I see thee meek, and kind, and tender,
Heavens! how desperately do I adore
Thy winning graces; - to be thy defender
I hotly burn - to be a Calidore -
A very Red Cross Knight - a stout Leander -
Might I be loved by thee like these of yore.