В окошко осени гляжу, прощаясь с нею,
Её красой и грустью душу напитав.
Все чувства, ей рождённые, других сильнее,
Мудреть торопят больше, чем года.
Она за нас долги оплачивает златом,
Щедрей и бескорыстней, чем ближайший друг.
По чистоте сияния, не счесть в каратах,
Дождинок светлой грусти, выпавших вокруг.
И, раздарив себя, без всяких сожалений,
Ступает, по Английски*, голой за порог,
В душе оставив лёгкое опустошение
И о любви печальных километры строк...
*по Английски - не простясь;