34 Мир - караван-сарай

Мария Абазинка
Перевод рубаи Омара Хайяма:

Наш старый мир похож на караван-сарай:
Там вечер гасит всё, что дорого с утра;
Для нас остались лишь объедки ста Джамши́дов*
Да склеп, а сколько в нём Бахра́мов – посчитай…


Мой ответ:

Наш мир годами стар – грядёт ему конец,
Не станет краше он, как девственный юнец;
Но ты в него пришёл, наверно, не случайно:
Почисти, обогрей и всем будь, как отец.


Подстрочный перевод: 

Этот старый караван-сарай, именуемый миром -
Пегая усыпальница утра и вечера.
[Это] пиршество, оставшееся [от] сотни Джамшидов.
[Это] могила, [служащая] убежищем для сотен Бахрамов.

Источник подстрочника: Омар Хайиам. Рубайиат. Подготовка текста, перевод и предисловие Р.М.Алиева и М.Н.Османова. М.,1959. Ч.2.

Джамши́д - в иранской мифологии и эпосе - великий царь. Считался идеалом царя у персов. Согласно «Авесте», был основателем культуры, земледелия и религии; переселил дикие горные племена в плодородные равнины с мягким климатом; ему приписывают изобретение музыки, календаря, постройку многих городов, разделение народа на сословия и устройство судов. По преданию, он так возгордился, что стал считать себя богом, женился на Диве и был низвергнут в ад. По другим сказаниям, его собственный племянник восстал на него; его полководец Зогак победил Джамшида и завладел его царством. Джамшид странствовал по земле в течение тысячи лет, прежде чем умереть. От власти Зогака Персию избавил сын Джамшида — Феридун.

Бахра́м - Сасанидский царь (420-438), прославленный герой множества легенд, героических и романтических рассказов. Некоторые исследователи считают, что в образе литературного Бахрама произошла контаминация черт реального Варахрама и небесного воина-женолюба Веретрагны (в более позднем произношении "Бахрам").