Росен Русев-Мне счастье встретилось-рус. на бг. -

Лариса Потапова
МНЕ СЧАСТЬЕ ВСТРЕТИЛОСЬ БОЛЬШОЕ
Автор: Лариса Потапова

Звучат аккорды вальса, танго...
Я прячу свой влюбленный взгляд.
Все ощущения так странны,
Но только я им очень рад.
Вот, ты кладешь свои ладони
В мою ладонь и на плечо.
И взгляд во взгляде, словно, тонет,
И сердцем что-то вдруг «прочел»...
Пусть, как в тумане, я танцую,
Забыв про все и обо всех.
Тебя к другим уже ревную,
Но так хочу твой слышать смех.
Я под чарующие звуки
Хочу весь вечер танцевать,
А твои ласковые руки
Готов всю жизнь оберегать.
Я ощущаю радость, взлет
И еще что-то неземное...
Я знаю, в жизни мне везет -
Мне счастье встретилось большое.

СРЕЩНАХ ГОЛЯМОТО ЩАСТИЕ
Превод: Р. Русев

Звучат акорди на валс, танго...
Крия своя влюбен поглед,
Усещанията са толкова странни,
но само аз се радвам ва тях.
Ето ти слагаш твоите длани,
в моята длан и на рамото.
Поглед във поглед сякаш потъва,
Сърцето ми нещо „прочете“,
Като в мъгла аз танцувам,
Забравила за всеки и всичко.
От другите теб вече ревнувам,
Но толкова искам смехът твой да чувам.
И под омайните звуци
Искам цяла нощ да танцувам.
А ръцете ти ласкави,
Готови живота да защитят,
Чувствам радост, излитане
И нещо друго, неземно...
Знам, в живота имам късмет.
Срещна ме голямото щастие.