Андреас Грифиус 1616-1664. Вечер. Сонет

Юрий Куимов
День промелькнул стрелой.  Над миром сна царя,
Ночь легионы звёзд ведёт по небосводу.
Устал и люд, и зверь.  Почувствовав свободу,
Ждёт Одиночество. А время тает зря!    

Мы к гавани своей скользим через моря,
Но гаснем, словно свет, едва сошли на воду,
И я, и ты, и тот... слепой Судьбе в угоду
Спускаем жизнь,  себя слепой мечтой дуря.

О, Господи, не дай упасть в пучину птицей;
На роскошь, похоть, власть не дай мне соблазниться.
Твой вечный свет — маяк тоскующим в тени.

Пусть плоть моя уснёт, - душе не дай сомнений
И, хоть бы я иду долиной смертных теней,
Не отвернись в конце - и руку протяни!


Abend

Der schnelle Tag ist hin, die Nacht schwingt jhre fahn?
Und fuehrt die Sternen auff. Der Menschen muede scharen
Verlassen feld vnd werck. Wo Thier und Voegel waren
Trawrt jtzt die Einsamkeit. Wie ist die zeit verthan!

Der Port naht mehr vnd mehr sich zu der glieder Kahn.
Gleich wie diss licht verfiel so wird in wenig Jahren
Ich, du, und was man hat, und was man siht, hinfahren.
Diss Leben koemmt mir vor alss eine renne bahn.

Lass hoechster Gott mich doch nicht auff dem Laufplatz gleiten
Lass mich nicht acht, nicht pracht, nicht lust, nicht angst verleiten.
Dein ewig heller glantz sey vor vnd neben mir

Lass, wenn der muede Leib entschlaefft, die Seele wachen
Und wenn der letzte Tag wird mit mir abend machen
So reiss mich auss dem thal der Finsternuss zu Dir.


                Aus der Sammlung "Das zweite Buch"